Más de la mitad de la población resultó damnificada por el ciclón. | More than half of the population was affected by the cyclone. |
También fue seriamente damnificada por el tifón Maemi en septiembre de 2003. | It was also seriously damaged by Typhoon Maemi in September, 2003. |
La solución es sustituir la pieza damnificada por otra nueva. | The solution: to replace the pierced part by a new one. |
Poner fin al bloqueo y rehabilitar la damnificada economía de Gaza. | End the blockade and rehabilitate Gaza's shattered economy. |
Déjeme hablar con la parte damnificada. | Let me talk to the injured party. |
Se concede a la persona damnificada la plena restauración de sus derechos jurídicos. | The person concerned is accorded full restoration of his or her legal rights. |
Una damnificada del huracán Katrina nos mandó $100 de lo que le dio FEMA. | A survivor of Katrina sent us $100 out of their FEMA check. |
Tanto la población damnificada como la comunidad huésped participan en el sistema de información sanitaria. | Both the affected population and the host community participate in the health information system. |
Porque he sido damnificada. | Because I've been injured. |
Usted es una damnificada. | You have been injured. |
La población damnificada proviene de 11.980 barangay, 563 ciudades pequeñas, 59 ciudades grandes y 44 provincias en 9 regiones. | The affected population came from 11,980 barangays, 563 towns, 59 cities, 44 provinces in 9 regions. |
Nadie quiere que su compañía aparezca en las noticias como la última damnificada por una brecha de seguridad. | No one wants their company to appear in the news as the latest victim of a security breach. |
Lo ideal es que los datos provengan tanto de la zona damnificada como de un área no afectada. | Ideally, data should be from both the affected area and one that is not involved. |
La región fue severamente damnificada y en sectores del país se perdieron un número significativo de vidas humanas. | The region was severely battered and parts of the country lost a significant portion of their population. |
La realidad es que ni siquiera con estos ajustes presupuestales se alcanza a cubrir las necesidades de la población damnificada. | The reality is that not even these budget adjustments are enough to cover the needs of the homeless population. |
Cuando se trata de engañar a los demás, la suerte no estará con usted, usted será la damnificada. | When it comes to deceiving others, luck is not with you; the one who gets hurt will be you. |
Enrique Zamora Cruz fue detenido luego de haber publicado información crítica sobre la situación en la zona damnificada por Stan. | Enrique Zamora Cruz was detained after publishing information critical of the situation in the area affected by Hurricane Stan. |
Estos 60.000 kilogramos de textil se convertirán en 10.000 packs que se distribuirán en los próximos días entre la población damnificada. | These 60,000 kilograms of textiles will become 10,000 packs to be distributed in the coming days among the affected population. |
La mayoría de los tribunales ordenará la restitución del bien si la parte damnificada entabla juicio. | Most courts will order that the property be returned if the party who has suffered the loss brings a lawsuit. |
Muchas de las iniciativas de respuesta a la población damnificada no provinieron del sistema político y partidario. | Many of the initiatives to respond to the needs of the affected population did not come from the political and party system. |
