What are you doing next to these dames, these men? | ¿Qué estás haciendo junto a estas damas, a estos hombres? |
I've been looking for some dames, but there's not another chapter. | He estado buscando algunas damas, pero no hay otro capítulo. |
Why do you dames love to tell me these things? | ¿Por qué a las mujeres les encanta decirme estas cosas? |
With these kind of dames we have to play the poet. | Con esa clase de damas hay que hacerse el poeta. |
The dames won't have anything to do with sailors around here. | Las damas no tienen nada que ver con marineros por aquí. |
It's just that some dames are hard to convince. | Es solo que algunas mujeres son duras de convencer. |
One of those dames are always in a state of shock. | Una de esas damas siempre está en estado de shock. |
There ought to be a home for dames like me. | Debería haber una casa para damas como yo. |
If you're looking for dames, there aren't enough to go around. | Si están buscando mujeres, no hay suficientes para todos. |
It ain't human, the way you keep away from dames. | No es normal, la manera en que te apartas de las mujeres. |
Half of these dames, they... keep their teeth in a jar. | La mayoría de estas mujeres guardan sus dientes en un vaso. |
We'll never get anywhere with dames like that. | No llegaremos a ningún sitio con damas como esa. |
I like the dames, but they don't go for me. | Me gustan las mujeres, pero yo a ellas no. |
Here come two classy dames: Melrose and Fortune Cookie... | Aquí vienen dos damas con estilo: Melrose y Galleta de la Fortuna... |
I'll try to fit him in between dames. | Voy a tratar de encajar en él entre damas. |
But with a couple of dames, it'll look like just a party. | Si hay un par de damas, solo parecerá una fiesta. |
You're used to traveling around with dames like me. | Estás acostumbrado a tratar con damas como yo. |
I was just wondering what makes dames like you so dizzy. | Me preguntaba qué hace que las damas como usted mareen tanto. |
Haven't you had your fill of dames like that? | ¿No has tenido tu terraplén de las damas de esa manera? |
Junior, you can't put dames in a bank. | Junior, no puedes poner una dama en un Banco. |
