dame un poco
- Ejemplos
Así que dame un poco más y analiza los resultados. | So give me a few more and measure the results. |
Dr. Bishop, dame un poco de espacio, por favor. | Dr. Bishop, give me a bit of space, please. |
Solo dame un poco más de tiempo, por favor. | Just give me a little more time, please. |
Así que, por favor... dame un poco de tiempo. | So please, just... just give me a bit of time. |
Solo dame un poco más de tiempo, por favor. | Just give me a little more time, please. |
Solo dame un poco más de tiempo, Pat. | Just give me a little more time, Pat. |
Lo haré, pero dame un poco de tiempo. | I will, but give me a bit of time. |
Y dame un poco más de esa gasa enrollada de ahí. | And give me some more of that gauze wrapped up there. |
Y dame un poco de tiempo para pensar, ¿por favor? | And give me some time to think, please? |
Solo dame un poco de tiempo para pensar, ¿vale? | Just give me a little time to think things through, okay? |
Vamos, Art, dame un poco de amor, aquí, ¿sí? | Come on, Art, give me a little love, here, yeah? |
Solo dame un poco de tiempo para dejar fácilmente a Lila. | Just give me some time to let Lila down easy. |
Sí, bueno, dame un poco más de crédito, ¿vale? | Yeah, well, give me a little more credit than that, okay? |
Bien, Brandon, dame un poco más de restracción. | Okay, Brandon, give me a little more retraction. |
Solo dame un poco más de tiempo para averiguar donde está. | Just give me a little more time to figure out where she is. |
Ellen, solo dame un poco de tiempo. | Ellen, darling, just give me a little bit of time. |
Dime, dame un poco— Dame una probada. | Tell me, give me a little— Give me a taste. |
Anda, ¡dame un poco más de 330! | Come on, give me a bit more than 330! |
Solo dame un poco de tiempo más con él. | Just give me some more time with him. |
Me voy a poner, pero dame un poco de margen. | I'll be on the ball, but give me a little leeway. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!