damaging effects
- Ejemplos
It also has highly damaging effects on the private sector. | También tiene efectos altamente dañinos en el sector privado. |
They counteract the harmful and damaging effects of oxidation in animal tissues. | Contrarrestan los efectos dañinos y deteriorantes de la oxidación en los tejidos animales. |
You're free from unpleasant damaging effects, unpredictable outcomes, and pain and scarring. | Usted es libre de efectos desagradables perjudiciales, resultados impredecibles, y el dolor y cicatrices. |
They consider drugs cause extremely damaging effects on a person—physically, mentally and spiritually. | Ellos consideran que las drogas causan efectos extremadamente nocivos en la persona tanto física como mental y espiritualmente hablando. |
There can be little doubt that the blockade against Cuba has seriously damaging effects on the Cuban economy. | Hay pocas dudas de que el bloqueo contra Cuba tiene efectos gravemente nocivos en la economía cubana. |
We also have schemes that seek to remedy the humanly damaging effects of displacing human labor with technology. | También tenemos esquemas que intenten remediar los efectos humano perjudiciales de desplazar el trabajo del ser humano con tecnología. |
By using SPF skincare every day, you can diminish the potentially damaging effects of UV rays. | Usando el cuidado de la piel SPF todos los días, usted puede disminuir los efectos potencialmente dañinos de los rayos UV. |
By using SPF skincare every day, you can diminish the potentially damaging effects of UV rays. | Al usar el cuidado de la piel SPF todos los días, puede disminuir los efectos potencialmente dañinos de los rayos UV. |
For example, cortisol and also epinephrine, stress-related hormones, might have both protective and damaging effects. | Por ejemplo, el cortisol y la adrenalina, hormonas relacionadas con el estrés, pueden tener efectos tanto de protección y destructivas. |
As an example, cortisol and epinephrine, stress-related hormonal agents, might have both safety and damaging effects. | Como un ejemplo, cortisol y también epinefrina, agentes hormonales relacionados con el estrés, pueden tener resultados tanto de protección y perjudiciales. |
For circumstances, cortisol and epinephrine, stress-related hormonal agents, might have both safety and also damaging effects. | Por circunstancias, el cortisol y la adrenalina, hormonas relacionadas con el estrés, podrían tener efectos tanto de protección y también perjudiciales. |
The World Health Organization clearly described the extensive and pervasive damaging effects of alcohol. | En su informe de 2011, la Organización Mundial de la Salud describe claramente los dañinos, extensos y generalizados efectos del alcohol. |
Mr President, we all agree that we must protect our young people against the damaging effects of tobacco. | Señor Presidente, es preciso proteger a la juventud contra los perjuicios del tabaco, todo el mundo está de acuerdo. |
For example, cortisol and epinephrine, stress-related hormones, may have both protective and also damaging effects. | Por circunstancias, el cortisol y la epinefrina también, agentes hormonales relacionados con el estrés, pueden tener efectos tanto de protección y destructivas. |
For instance, cortisol and epinephrine, stress-related hormonal agents, could have both protective and also damaging effects. | Por ejemplo, el cortisol y la epinefrina también, las hormonas relacionadas con el estrés, podrían tener resultados tanto de protección y perjudiciales. |
The actions should be taken in ways that protect taxpayers and avoid potentially damaging effects on other countries. | En la adopción de estas medidas debe asegurarse la protección de los contribuyentes y evitarse efectos potencialmente adversos para otros países. |
As an example, cortisol and also epinephrine, stress-related hormonal agents, could have both safety and damaging effects. | Por ejemplo, el cortisol y la epinefrina, agentes hormonales relacionados con el estrés, podrían tener resultados tanto de protección y también perjudiciales. |
It is precisely in the developing countries that the consequences of climate change are having the most damaging effects. | Precisamente en los países en vías de desarrollo es donde las consecuencias de los cambios climáticos están teniendo efectos más devastadores. |
It is possible to recover from the damaging effects of morphine. | Es posible recuperarse de los efectos dañinos de la morfina. |
SCP-294 was immune to the damaging effects of the dispensed liquid. | SCP-294 fue inmune a los efectos dañinos del líquido dispensado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!