dado la luz

Popularity
500+ learners.
En Ohio se ha dado la luz verde para los puentes sobre el Ohio por € 2,1 mil millones.
In Ohio, a green light has been given for the bridges over the Ohio: €2.1 billion.
Hasta ahora, ni un solo partido rumano con representación parlamentaria se ha opuesto a la ley e, incluso, el Consejo nacional de lucha contra la discriminación le ha dado la luz verde.
Up to now, not a single Romanian parliamentary party has opposed it, and the National Council for Combating Discrimination has even given it the green light.
El Señor nos ha dado la luz de la verdad.
The Lord has granted us the light of truth.
El Señor nos ha dado la luz de la verdad.
Lord has granted us the light of truth.
Confiad en Ella, hijos Míos, porque Le He dado la luz.
Trust in Her, My children, because I have given Her the light.
A ellos no se les ha dado la luz.
They have not been given the light.
El Parlamento ha dado la luz verde y por fin espera resultados.
Parliament has given the green light, and awaits results at long last.
A él he dado la luz para conocer Mi vida en tu alma.
To him I have given the light to know My life in your soul.
Mi Hijo Me ha dado la luz para retener la oscuridad.
I have been given the light by My Son to hold back the darkness.
Te la entrego a ti, porque me has dado la luz de mi país.
I give it to you, for you've given me the light of my country.
Ni siquiera han dado la luz.
The light wasn't even on.
Pedimos que todos a quienes se ha dado la luz, llevéis el Mensaje del Cielo.
We ask that all who have been given the light reach out with the Message from Heaven.
Estaba convencido de que la embajadora yanki Gillepsie le había dado la luz verde para esa operación.
He was convinced that the Ambassador April Glaspie had given him the green light for the operation.
Tienes que tranquilizarte, si hubiera dado la luz la habría visto.
Take these and get ahold of yourself. If you'd let me keep the light on, I would have seen it.
Os ha dado la luz de la conciencia para guiar vuestras decisiones morales, para amar el bien y evitar el mal.
He has given you the light of conscience to guide your moral decisions, to love good and avoid evil.
Entonces estaremos en condiciones de iniciar el trabajo práctico, tanto pronto nos hayan dado la luz verde política necesaria.
We should then be in a position to start on the practical work, as soon as we have been given the necessary political green light.
Sé que mi gente está haciendo absolutamente todo lo posible: los dueños han dado la luz verde y el Sr. [Ed] Woodward está trabajando duro en eso.
I know that my people are doing absolutely everything they can - the owners with the green light and Mr [Ed] Woodward working hard.
Hay muchos videntes a través del mundo ahora a quienes se les ha dado la luz, y son instrumentos para la dispersión de Mi Mensaje a través del mundo.
There are many seers throughout the world now who have been given the light and are instruments for the dispersal of My message throughout the world.
Comenzar por traer de nuevo a mi espíritu todos aquellos a quienes he encontrado en mi camino: Aquellos de quienes he recibido la vida, quienes me han dado la luz y el pan.
Starting by remembering all those I have met on my path. Those from whom I have received life, light, and bread.
Deadline ha revelado que la HBO, Inseguro, muy decorado de acogida, ha dado la luz verde para Él O Ella y el Dulce de la Vida, una comedia y el drama, respectivamente.
Deadline has revealed that the HBO, Unsafe, very decorated host, has given the green light for Him Or Her and the Sweet of Life, a comedy and drama, respectively.
Palabra del día
salir del cascarón