dado la luz
- Ejemplos
En Ohio se ha dado la luz verde para los puentes sobre el Ohio por € 2,1 mil millones. | In Ohio, a green light has been given for the bridges over the Ohio: €2.1 billion. |
Hasta ahora, ni un solo partido rumano con representación parlamentaria se ha opuesto a la ley e, incluso, el Consejo nacional de lucha contra la discriminación le ha dado la luz verde. | Up to now, not a single Romanian parliamentary party has opposed it, and the National Council for Combating Discrimination has even given it the green light. |
El Señor nos ha dado la luz de la verdad. | The Lord has granted us the light of truth. |
El Señor nos ha dado la luz de la verdad. | Lord has granted us the light of truth. |
Confiad en Ella, hijos Míos, porque Le He dado la luz. | Trust in Her, My children, because I have given Her the light. |
A ellos no se les ha dado la luz. | They have not been given the light. |
El Parlamento ha dado la luz verde y por fin espera resultados. | Parliament has given the green light, and awaits results at long last. |
A él he dado la luz para conocer Mi vida en tu alma. | To him I have given the light to know My life in your soul. |
Mi Hijo Me ha dado la luz para retener la oscuridad. | I have been given the light by My Son to hold back the darkness. |
Te la entrego a ti, porque me has dado la luz de mi país. | I give it to you, for you've given me the light of my country. |
Ni siquiera han dado la luz. | The light wasn't even on. |
Pedimos que todos a quienes se ha dado la luz, llevéis el Mensaje del Cielo. | We ask that all who have been given the light reach out with the Message from Heaven. |
Estaba convencido de que la embajadora yanki Gillepsie le había dado la luz verde para esa operación. | He was convinced that the Ambassador April Glaspie had given him the green light for the operation. |
Tienes que tranquilizarte, si hubiera dado la luz la habría visto. | Take these and get ahold of yourself. If you'd let me keep the light on, I would have seen it. |
Os ha dado la luz de la conciencia para guiar vuestras decisiones morales, para amar el bien y evitar el mal. | He has given you the light of conscience to guide your moral decisions, to love good and avoid evil. |
Entonces estaremos en condiciones de iniciar el trabajo práctico, tanto pronto nos hayan dado la luz verde política necesaria. | We should then be in a position to start on the practical work, as soon as we have been given the necessary political green light. |
Sé que mi gente está haciendo absolutamente todo lo posible: los dueños han dado la luz verde y el Sr. [Ed] Woodward está trabajando duro en eso. | I know that my people are doing absolutely everything they can - the owners with the green light and Mr [Ed] Woodward working hard. |
Hay muchos videntes a través del mundo ahora a quienes se les ha dado la luz, y son instrumentos para la dispersión de Mi Mensaje a través del mundo. | There are many seers throughout the world now who have been given the light and are instruments for the dispersal of My message throughout the world. |
Comenzar por traer de nuevo a mi espíritu todos aquellos a quienes he encontrado en mi camino: Aquellos de quienes he recibido la vida, quienes me han dado la luz y el pan. | Starting by remembering all those I have met on my path. Those from whom I have received life, light, and bread. |
Deadline ha revelado que la HBO, Inseguro, muy decorado de acogida, ha dado la luz verde para Él O Ella y el Dulce de la Vida, una comedia y el drama, respectivamente. | Deadline has revealed that the HBO, Unsafe, very decorated host, has given the green light for Him Or Her and the Sweet of Life, a comedy and drama, respectively. |
