daddy's girl

So what were you doing in the water, daddy's girl?
¿Y qué estabas haciendo en el agua, nena de papá?
Hey, looks like daddy's girl come alone this time.
Oye, parece que la niña de papá vino sola esta vez.
Sometimes I almost forget that you're such a daddy's girl.
A veces olvido que eres una niñita de papá.
People think you're well off, a secretary, a daddy's girl.
La gente cree que tienes dinero. Secretaria, niña de papá.
Why did we have to put "daddy's girl" on it?
¿Por qué había que poner "la niña de papá"?
I was quite the daddy's girl and adored my father.
Yo era toda una niña de papá y adoraba a mi padre.
Hey there, daddy's girl. Where do you think you're going?
Oye, niñita de papá, ¿adónde crees que vas?
Hey, daddy's girl, get the door for me, will you?
Oye, niña de papá, cierra la puerta, ¿quieres?
I can't help it. I'm a daddy's girl.
No puedo ayudarte con eso, soy una niña de papá.
You know you're daddy's girl, right?
Sabes que eres la nena de papá, ¿verdad?
Usage: Lucy will always be daddy's girl, no matter how much she grows up.
Usage: Lucy siempre será la niña de papá, sin importar cuánto crezca.
So what were you doing in the water, daddy's girl?
Entonces, qué hacias en el agua, nena de papá?
But I'm, my daddy's girl.
Pero yo soy la niña de mi papá.
You're a little daddy's girl.
Eres la chica de un pequeño papá.
I've been here for four years, and people still call me daddy's girl.
Llevo aquí cuatro años y la gente sigue llamándome la niña de papá.
But she's her daddy's girl.
Pero es la chica de su papi.
She always was daddy's girl.
Ella siempre fue la nena de papá.
She's daddy's girl, you know.
Es una niña de papá, ya sabes.
She always was a daddy's girl.
Fue siempre la chica de papá.
She'll always be daddy's girl.
Ella siempre será niña de papá.
Palabra del día
el acertijo