dad's job

Popularity
500+ learners.
It kind of makes me think about your dad's job.
Esto me hace pensar sobre el trabajo de tu papá.
But then I realize that dad's job is important.
Pero después me doy cuenta que el trabajo de papá es importante.
In case things with dad's job get even worse.
Por si las cosas empeoran en el trabajo de papá.
She got busted, was freaked about her dad's job.
A ella la agarraron, aterrada por el trabajo de su padre.
My dad's job is very important.
El trabajo de mi padre es muy importante.
In case things with dad's job get even worse.
En caso de que empeoren las cosas con el trabajo de papá.
In case things with dad's job get even worse.
En caso de que empeoren las cosas con el trabajo de papá.
My dad's job takes into all parts of the community.
Reune a todas las partes de la comunidad
This is for stealing my dad's job!
¡Esto por robar el trabajo de mi padre!
Dylan, what is your dad's job?
Dylan, ¿cuál es trabajo de tu padre?
Frankie, this is a dad's job, and I'm gonna do it.
Frankie, este es un trabajo para un papá, y yo lo haré.
Dylan, what is your dad's job?
Dylan, ¿cuál es trabajo de tu padre?
They messed with my dad's job.
Se metieron con el trabajo de mi papá.
I was gonna stop by my dad's job site today.
Escuchar... Iba a pasar por obra de mi padre en la actualidad.
That was my dad's job.
Ese era el trabajo de mi papá.
My mom knows even less about my dad's job than I do.
Mi mamá sabe mucho menos que yo sobre el trabajo de mi papá.
Yeah, it's the dad's job.
Sí, es el trabajo del papá.
This is for stealing my dad's job!
Esto es por robarle el trabajo a mi papá!
I don't usually interfere in these things, but sometimes that's a dad's job.
Generalmente no interfiero con estas cosas pero a veces ese es el trabajo de un papá.
That'll be dad's job.
Ese será el trabajo de mi padre.
Palabra del día
salir del cascarón