dacios
- Ejemplos
No cambiará la dirección de los dacios. | Won't change the direction of the getae. |
Autor Peter Wilcox describe los diferentes aspectos de los ejércitos germanos y dacios. | Author Peter Wilcox describes the different aspects of the Germanic and Dacian armies. |
Hace mucho tiempo, los dacios eran una nación próspera hasta que llegaron los invasores. | Very long ago the Dacians were a prosperous nation until the invaders came. |
De estos pueblos, los más poderosos eran los sármatas y los dacios. | Of these, the Sarmatians and the Dacians posed the most formidable threat. |
Los dacios se dirigieron a sus dioses rogándoles esconder los tesoros de sus enemigos. | The Dacians turned to their gods asking them to hide the treasures from the enemies. |
El complejo fue construido para celebrar la victoria de Trajano sobre los dacios, un pueblo en Rumanía. | The complex was built to celebrate the victory of Trajan over the Dacians, a town in Romania. |
Fue utilizado por Hallstatt celtas, ilirios, tracios dacios, y más tarde por los romanos. | It was used by Hallstatt Celts, Illyrians, Thracians, Dacians and later by the Romans. |
Los historiadores y los antropólogos consideran que Ceahlău sería la montaña sagrada de los dacios. | Historians and anthropologists say Ceahlau may have been regarded by the Dacians as a sacred mountain. |
Debido a la posición aislada, los dacios tuvieron algunas dificultades en resolver el problema de abastecimiento de agua. | Due to its perched and isolated position, some difficulties occurred in solving the problem of the water supply. |
Roma `s Enemigos (1) - germanos y dacios es un libro de Osprey en la serie Los hombres de armas, publicado en 1986. | Rome`s Enemies (1) - Germanics and Dacians is an Osprey book in the series Men-at-arms, published in 1986. |
La parte superior de la colina fue nivelada por los dacios y el área fue rodeado por un muro de bloques de piedra caliza. | The upper part of the hill was levelled by the Dacians and the area was surrounded by a limestone wall. |
El uso más famoso de la manica fue durante las guerras de Dacian, donde ofrecieron protección contra las hoces de los guerreros dacios. | The most famous use of the manica was during the Dacian wars, where they offered protection against the sickles of the Dacian warriors. |
La música da a luz los recuerdos de los tiempos de los dacios y getov, las tribus que poblaban las tierras rumanas en los tiempos inmemoriales. | Music gives rise to memoirs on times dakov and getov, the tribes occupying the Romanian earths during immemorial times. |
Aunque se trata de una tradición que data de los tiempos de los dacios, los artesanos de Sisesti lograron preservar las técnicas. | Even if there is a tradition dating as far back as the Dacian time, craftsmen in Sisesti have succeeded to preserve the old techniques. |
El camino hacia Sarmizegetusa Regia, la corte de los reyes dacios, se inicia en Orăştie, donde se instalaron recientemente señales hacia las fortalezas de la zona. | The road to Sarmizegetusa Regia, capital of the Dacian kings, begins in Orăștie, where recently have been installed traffic/road signs to the surrounding fortresses. |
El interés para los vestigios de Blidaru es relativamente reciente en comparación con la atención de hace mucho tiempo de la cual disfrutaron otros sitios dacios de las Montañas Orăştie. | The interest for the Blidaru vestiges is relatively recent, compared the the long term attention accorded to other Dacian sites of the Orăştie Mountains. |
Una de ellas es la época antigua cuando los dacios y los romanos vivían en este territorio en tiempos del Imperio y la otra es la época fanariota. | One is the ancient time, when these territories were part of the Roman Empire and inhabited by two peoples, the Dacians and the Romans. |
La técnica elegida para la construcción de los muros es una de inspiración helenística, Image que los dacios adaptaron a sus propias necesidades y requerimientos, el resultado siendo uno original. | The technique chosen for the construction of the walls is of Hellenistic inspiration, a technique adapted by the Dacians to their own needs and requirements, Image obtaining an original result. |
El conjunto de figuras que la rodean documentan las artes y costumbres de los romanos y de los dacios y la historia de las batallas entre los dos pueblos. | With of figures that the document arts and the customs of the Roman and of Daci to us and the history of the battles between the two peoples. |
Corresponde al mercurio de los romanos, a Sarmis o Armis entre los dacios, las armas a los escitas, el taaut a los fenicios, Thoth a Egipto y Sarruma a Anatolia. | It corresponds to the Mercury of the Romans, to Sarmis or Armis among the Dacians, Weapons to the Scythians, Taaut to the Phoenicians, Thoth to Egypt and Sarruma to Anatolia. |
