da una vuelta

No lo se... ¿qué pasará si Loic se da una vuelta?
I don't know... What if Loic stops by?
Esto da una vuelta agradable y permite para el acople flojo o ajustado a la bobina del detector.
This turns very nicely and allows for loose or tight coupling to the detector coil.
A veces baja al pavimento y da una vuelta en procesión espléndida con sus cardenales y la guardia suiza.
Sometimes, he gets down to the pavement and strolls in grand procession along with his Cardinals and the Swiss Guard.
De hecho, da exactamente una vuelta por cada vez que da una vuelta al planeta, permitiéndonos ver siempre la misma cara de la Luna.
In fact, it rotates exactly once per time around the planet, allowing us to always see the same face of the Moon.
Con el pie derecho hacia adelante en el 6, da una vuelta de 180 grados hacia tu izquierda (en otras palabras, da vuelta) en el 7.
With your right foot forward on six, turn 180 degrees to your left (in other words, turn around) on 7.
¿Me da una vuelta en su veloz coche, señor?
Can I get a ride in your fast car, mister?
Siempre da una vuelta alrededor de la isla cuando anochece.
We always take a lap around the island when it gets dark.
Mercurio da una vuelta alrededor del Sol en 88 días terrestres.
Mercury makes one revolution around the Sun in 88 Earth days.
Por ejemplo - salta, da una vuelta, siéntate.
For example - jump up, turn around, sit down.
Usualmente, da una vuelta a la cuadra y vuelve a casa.
He usually just goes around the block and then comes home.
Sube a la bicicleta y da una vuelta.
Get on the bike and do a round.
O quizás podemos preguntarla amablemente ¿si nos da una vuelta?
Or maybe we can ask nicely for her to give us a ride?
La Tierra da una vuelta alrededor del Sol en 365 días.
The earth moves around the sun in 365 days.
Os presentamos un aparcamiento que da una vuelta de tuerca a los no-lugares.
We present a car park which gives a twist to non-places.
El cometa Halley da una vuelta una vez cada ochenta años.
Halley's Comet comes round once every eighty years.
Luego, el auto da una vuelta rápida en una esquina.
Later, the car careens around a corner.
La Tierra da una vuelta alrededor del Sol.
The Earth to go once around the Sun.
¿Cuánto tiempo hace que no se da una vuelta por la realidad?
How long have you not given the reality around?
Señora Moncada, ¿por qué no se da una vuelta por ahí?
Mrs. Moncada, why don't you go look around?
Un chico del otro lado que da una vuelta.
A boy from across the tracks is taken for a ride.
Palabra del día
la medianoche