da comienzo

Popularity
500+ learners.
Pero todos concuerdan que capítulo 40 da comienzo a un nuevo énfasis.
But everyone agrees that chapter 40 begins a new emphasis.
Les deseamos toda la suerte en esta nueva etapa que da comienzo.
We wish you all the luck in this new stage that begins.
También da comienzo al inicio de las compras de Navidad.
It also signifies the beginning of Christmas shopping.
El Presidente da comienzo a la mesa redonda sobre el desarme nuclear.
The Chairperson opened the panel discussion on nuclear disarmament.
Muchas veces, esto da comienzo al camino de las personas.
Often this is the beginning of people's paths.
Creemos que el Actor Conjunto da comienzo al movimiento en el espacio.
We think the Conjoint Actor initiates motion in space.
Vuelve de nuevo la algarabía y da comienzo la celebración.
Cheers start to go up again, and the celebration begins.
La ceremonia da comienzo en dos horas.
The ceremony starts in two hours.
AIDS 2014 da comienzo en Melbourne ensombrecida por una tragedia internacional.
AIDS 2014 opened overshadowed by an international tragedy.
Seguidamente todas las puntuaciones se reinician y da comienzo una nueva temporada.
Then, rankings are reset and a new season starts.
Parág. 1 - El Capítulo General da comienzo con la celebración de la Santa Misa.
Par. 1—The Chapter General begins with the celebration of Holy Mass.
El Teatro Circo Price da comienzo a unas semanas consagradas a la mejor música.
The Theatre Circo Price starts some weeks dedicated to the best music.
La jornada da comienzo en el puerto.
The day begins at the port.
La temporada 2018/19 da comienzo para la Fundación Excelentia de la mejor panera posible.
The 2018/19 season begins for the Excelentia Foundation in the best possible fashion.
Zentyal Summit 2012 da comienzo mañana en Zaragoza, España, con un más de 220 asistentes inscritos.
Zentyal Summit 2012 begins tomorrow in Zaragoza, Spain, with over 220 registered attendees.
Señor Presidente, su Presidencia da comienzo al día siguiente de la Cumbre de Amsterdam.
Mr President, your Presidency begins in the wake of the Amsterdam Summit.
Este programa da comienzo por una precisa evaluación de la memoria y otras funciones cognitivas fundamentales.
This program starts with a precise assessment of memory and other cognitive skills.
Este programa da comienzo por una precisa evaluación de la coordinación y otras funciones cognitivas fundamentales.
This program starts with a precise assessment of coordination and other cognitive skills.
La historia da comienzo, como en la mayor parte de los mitos griegos, con una genealogía.
The story begins, as most Greek myths do, with genealogy.
El Consejo Europeo que da comienzo mañana propone acordar las prioridades para el próximo año.
The European Council which starts tomorrow proposes to agree on the priorities for next year.
Palabra del día
la pantufla