d'oeuvre

It took him his entire life to complete his chef d'oeuvre.
Le llevó toda su vida completar su obra maestra.
We love to do everything from scratch, from hors d'oeuvre to desserts and ice creams with which we enjoy to tempt you at the end of every meal.
Nos gusta hacer todo a mano, de los entremeses a los dulces e incluso los helados, con los que nos divertimos a tentarle a cada final de comida.
It has access to private lounge with continental breakfast and hors d'oeuvre.
Tiene acceso a un salón privado con desayuno continental y aperitivos.
It has access to private lounge with continental breakfast and hors d'oeuvre.
Tiene acceso al salón privado con un desayuno continental y aperitivos.
This succulent tasting smoke is the hors d'oeuvre to the main event.
Esta suculenta experiencia cannábica es el hors d'oeuvre a la atracción estrella.
The field is not an hors d'oeuvre.
El campo no es un aperitivo.
The field is not an hors d'oeuvre.
El campo no es un aperitivo.
There's been a bit of an hors d'oeuvre mishap on your Persian rug.
Hubo un pequeño incidente con los entremeses sobre tu alfombra persa.
Evening Cocktails with canapes and hors d'oeuvre.
Cócteles por la noche con canapés y aperitivos.
Don't sit on the hors d'oeuvre!
¡No se siente encima de los entremeses!
You do as the man tells you, or I'll turn you into an hors d'oeuvre.
Haz lo que te dice, o te convertiré en canapé.
The caper is used in many recipes, in hors d'oeuvre, in the pasta or in the side dishes.
Se utiliza en muchas recetas, en las entradas, en la pasta hasta en las guarniciones.
The employer must declare the employee to the Prefecture/DIRECCTE (service main d'oeuvre étrangère - MOE) at least 2 days before the start.
El empleador debe declarar que el empleado La prefectura / Direccte (servicio principal d'oeuvre étrangère - MOE) por lo menos 2 días antes de la salida.
At the restaurant at the sea it is possible to have lunch with grills of meat, fish and hors d'oeuvre, vegetables and fruits.
En el restaurante mar se puede consumir el almuerzo con grillatas de carne, pescado y buffet de entradas, verdura y fruta.
The restaurant's elegant breakfast and lunch service changes by night to a lively hors d'oeuvre menu in a Mediterranean ambiance.
El elegante servicio de desayuno y almuerzo del restaurante cambia por la noche para convertirse en un menú de entrantes en un ambiente mediterráneo.
Law favoring the training development of manpower (Loi favorisant de développement de la formation de la main d'oeuvre), Registry Number 0015837.
Ley que favorece el desarrollo de la formación de la mano de obra (Loi favorisant le développement de la main-d'oeuvre), registro no 0015837.
The employer must declare the employee to the Prefecture/DIRECCTE (service main d'oeuvre étrangère - MOE) at least 2 days before the start.
El empleador debe declarar que el empleado de la Prefectura / Direccte (Servicio principal d'oeuvre étrangère - MOE) por lo menos 2 días antes de la salida.
Spain Chef Enrique promises his viewers to take their suggestion of proposing an hors d'oeuvre or two to serve with his broccoli soup.
España Chef Enrique le promete a sus espectadores tener en cuenta su sugerencia de hacer un aperitivo que vaya bien con la sopa de brócoli.
After the tour was just about over we were seated in a room with some big round tables to learn about hors d'oeuvre pairings.
Después del recorrido que estaba a punto de terminar nos sentamos en una sala con algunas mesas redondas grandes para aprender acerca de apareamiento de hors d'oeuvre.
The fact that this painting represents a female version of the bicycle, also links it to the chef d'oeuvre of the master, the Birth of Venus.
El hecho de que esta pintura representa una versión femenina de la bicicleta, también se vincula a la obra maestra del maestro, el Nacimiento de Venus.
Palabra del día
el maquillaje