dům

Popularity
500+ learners.
Informa al Vinohradský dům con antelación de tu hora prevista de llegada.
Please inform Vinohradský dům in advance of your expected arrival time.
Sus direcciones (Brum, dům, Ťululum, 1984) fueron bien acogidas por la crítica y el público.
His staging of productions such as Brum, dům, Ťululum (1984) were equally well received by critics and audiences.
Besedni dům en Brno perteneció entre los más significativos edificios del arquitecto vienense original de Dinamarca, Theofil Hansen.
Besední dům in Brno belongs amongst the most significant buildings of the Viennese architect of Danish origin, Theofil Hansen.
Un ambiente medieval te evocará la estancia en el hotel Švamberský dům y la visita a su acogedor restaurante con terraza.
The atmosphere of the Middle Ages will be evoked for you by a stay in the Švamberský dům Hotel and visit to its cosy restaurant and terrace.
Habitación 6.8 Si decides alojarte en Penzion Kostnický dům, disfrutarás de una magnífica ubicación en pleno centro de Tábor, a solo unos pasos de Fuente Renacentista y Plaza de Zizka.
Room 6.8 A stay at Penzion Kostnický dům places you in the heart of Tabor, steps from Renaissance Fountain and Zizka Square.
Luego los participantes del Fam Trip visitaron el Hotel Kempinski Hybernská Prague, la casa municipal Obecní dům, el Restaurante Francés modernista y el Kampa Park.
After the lunch, the guests visited Hotel Kempinski Hybernská Prague, Obecní dům (Municipal Hall), an Art Nouveau style French restaurant, and Kampa Park.
Ver disponibilidad Mapa Breve descripción El Prázdninový dům Holekova es una casa independiente privada con garaje climatizado situada en un lugar verde tranquilo del borde este de Praga.
Check availability Map Quick description Prázdninový dům Holekova is a private detached house with a heated garage located in quiet and green surroundings on the eastern edge of Prague.
Tan imponente como la Torre de Pólvora está el edificio contiguo – el majestuoso Palacio Municipal (Obecní dům), que fue construido durante esos días de epopeya entre 1905 y 1912.
Just as striking as the Powder Tower is the building it is adjoined to–the majestic Municipal House (Obecní dům), which was built during the country's halcyon days between 1905 and 1912.
Tan imponente como la Torre de Pólvora está el edificio contiguo – el majestuoso Palacio Municipal (Obecní dům), que fue construido durante esos días de epopeya entre 1905 y 1912.
Just as striking as the Powder Tower is the building it is adjoined to–the majestic Municipal House (Obecní ̄m), which was built during the country's halcyon days between 1905 and 1912.
Otro lugar, donde se podía unir la sociedad de Jihlava que amaba la música, era, a partir del año 1870, la sala del hotel del empresario G. Czap (actualmente Casa de los Obreros (Dělnický dům)).
Starting in 1870 another spot where the music-loving Jihlava community could meet was the dance hall at the hotel of the factory owner Franz G. Czap (today's Dělnický dům–Workers' House).
El Ayuntamiento (en checo: Obecní dům) es un lugar muy conocido desde un punto de vista cívico y una sala de conciertos en Praga, y un edificio importante en la historia arquitectónica y política de la República Checa.
The Municipal House (Czech: Obecní dům) is a major civic landmark and concert hall in Prague, and an important building in architectural and political history in the Czech Republic.
El baño privado del Prázdninový dům Holekova tiene bañera, ducha, bidet y toallas. Se pueden realizar diversas actividades en el lugar y en los alrededores, como ciclismo y senderismo, y hay una piscina pública en las inmediaciones.
Featuring a bath and a shower, the private bathroom at Prázdninový dům Holekova also comes with a bidet and towels. An array of activities can be enjoyed on site or in the surroundings, including cycling, hiking. A public swimming pool is in the vicinity.
Esta webcam está actualmente asignada a Dům sv.
This webcam is currently assigned to Dům sv.
Si decides alojarte en Apartmánový Dům Centrum, disfrutarás de una fantástica ubicación en pleno centro de Brno, a menos de cinco minutos a pie de Ayuntamiento Nuevo y Antiguo Ayuntamiento.
A stay at Apartmánový Dům Centrum places you in the heart of Brno, within a 5-minute walk of New Town Hall and Old Town Hall.
Habitación 6.5 Si decides alojarte en Apartmánový Dům Centrum, disfrutarás de una fantástica ubicación en pleno centro de Brno, a menos de cinco minutos a pie de Ayuntamiento Nuevo y Antiguo Ayuntamiento.
Room 6.5 A stay at Apartmánový Dům Centrum places you in the heart of Brno, within a 5-minute walk of New Town Hall and Old Town Hall.
Esta expresión se debe pronunciar Tower pogue dum, toim Aye-ron-okh.
This expression should be pronounced as Tower pogue dum, toim Aye-ron-okh.
Cuando las aguas llegaron, Dum entró en su barco y se salvó.
When the waters arrived, Dum entered his boat, and was saved.
Dum pendebat Filius. de la cual colgaba su hijo.
Dum pendebat Filius. from which his son would hang.
Un saidi incluye dos DUM en el medio.
A sayyidii is made by doubling the middle DUM.
Hotel Pansky dum en Nove Mesto na Morave ofrece servicios como parte del desayuno.
Hotel Pansky dum in Nove Mesto na Morave offers as part of breakfast.
Palabra del día
hervir