D-B se refiere a su amiga y secretaria Dela Blakmar. | D-B refers to his friend and secretary Dela Blakmar. |
La compañía fue fundada por Mia Dela en 2004. | The company was founded by Mia Dela in 2004. |
Apartamento en 150 metros dela playa muchavista en una urbanización. | Apartment in 150 metres dela beach muchavista in an urbanisation. |
La empresa fue fundada por Mia Mia Dela en 2004. | The company was established by Mia Dela in 2004. |
El alojamiento está ubicado en el barrio dela Sagrada Familia. | The accommodation is located in the District of Sagrada Familia. |
La primera fase dela guerra estuva dirigida principalmente contra Mauritania. | The first phase of the war was directed mainly against Mauritania. |
Es el único dela vieja pandilla que no está aquí. | He's the only one of the old gang that's not here. |
Y saltaré de las consideraciones económicas al mundo dela decoración. | And jump to the world economic considerations dela decoration. |
El ganglio linfático se encuentra en el centro dela imagen. | The lymph node is in the center of the image. |
Casi una metáfora dela Serenísima Repúblicacabalgando sobre las aguas. | Almost a metaphor dela Serene Repúblicacabalgando on water. |
Yo prefiero el café dela sabor, un poco aromático. | I prefer the flavor dela coffee, a little too aromatic. |
Hay una conciencia nueva dela centralidad de la Trinidad. | There is a new consciousness of the centralrole of the Trinity. |
Sinceramente, no es el mejor. Casi parece que mocha dela. | Honestly is not the best. It almost seems that dela mocha. |
Y pensar que estamos tan cerca dela frontera. | And to think that we're so close to the border. |
Veinte premios Nobel han venido deLA comunidad de investigación. | Twenty Nobel prize winners have come from LA's research community. |
Deben tener un profundo conocimiento dela localidad y sus barrios. | They should have an in-depth understanding of the locality and its neighborhoods. |
Miembro dela Sociedad Españolade Cirugía Ortopédica y Traumatología (SECOT). | Member of the Spanish Spanish Orthopaedic and Traumatology Society (SECOT). |
Vista de uno de los frentes edificados dela plaza. | View of one of the fronts built square dela. |
Te ví a través dela ventana, que estabas sola. | I saw you through the window, that you were alone. |
Asimismo tiene un carácter multidimensional y complejo, producto dela heterogeneidad. | Likewise it has a multidimensional and complex character, produced by diversity. |
