dónde voy

Popularity
500+ learners.
Pero para mí, ¿dónde voy a encontrar a una mujer como mi Alma?
But with me, where do I find a woman like my Alma?
Bien, ¿dónde voy a tener que ir por las papas fritas?
OK. So where do I have to go for the free fries?
Ahora, ¿dónde voy a conseguir esa cantidad de dinero?
Now, where am I gonna get that kind of money?
James, no sé de dónde voy a sacar el dinero.
James, I don't know where I'm gonna get the money.
La primera persona que me levante, decide a dónde voy.
The first person that picks me up, decides where I'm going.
Mientras tanto, ¿dónde voy a ponerme esto con este traje?
Meanwhile, where am I putting this with this outfit?
¿Por qué no quieres saber dónde voy mañana?
Why don't you want to know where I'm going tomorrow?
¿Pero dónde voy a encontrar comida por aquí cerca?
But where am I going to find food around here?
A dónde voy lo es, si quiere el disco.
Where I'm going is, if you want the disk.
Si sacas mi carro de aquí, ¿dónde voy a dormir?
If you tow away my car, where will I sleep?
La buena noticia es, que sí sé a dónde voy.
The good news is, I know exactly where I'm going.
Todos los días me digo, ¿dónde voy a ir ahora?
Every day I say, where am I gonna go next?
No estoy seguro de dónde voy, pero podemos marcharnos juntos.
I'm not sure where I'm going, but we can leave together.
Pero, ¿dónde voy a conseguir esa cantidad de dinero?
But where will I get that kind of money?
Yo decidiré dónde voy a ser el amo y cuándo.
I will decide where I will be master and when.
Ahora, ¿dónde voy a encontrar a mi último jugador?
Now, where am I gonna get my final player from?
No sé dónde voy a encontrar una pizzería abierta.
I don't know where l'm gonna fiind a pizza joint open.
Si tienes problemas, ya sabes dónde voy a estar.
You get in any trouble, you know where I'll be.
¿Qué quieres decir con a dónde voy a ir?
What do you mean where am I gonna go?
Ahora, Uds. ya saben por dónde voy con todo esto.
Now, y'all know where I'm going with this.
Palabra del día
la lana