dónde toca
- Ejemplos
¿Dónde toca tu banda? | Where does your band play? |
¿Dónde toca tu banda? | So, where does your band play? |
Me han dicho que usted es guitarrista profesional. ¿Dónde toca? | I've heard you're a professional guitar player. Where do you play? |
Trabaja también donde toca esta noche Estefan. | He moonlights where Estefan's playing tonight. |
¿Donde toca ir hoy? | Where do we have to go today? |
Ahora está siendo atendido en una unidad psiquiátrica en Dartford, donde toca regularmente el piano que le proporcionó un periódico sensacionalista. | The man is being cared for at a psychiatric unit in Dartford, and is regularly playing a piano provided for him by a tabloid newspaper. |
Ahora está siendo atendido en una unidad psiquiátrica en Dartford, donde toca regularmente el piano que le proporcionó un periódico sensacionalista. | The man now is being cared for at a psychiatric unit in Dartford and is regularly playing a piano provided for him by a tabloid newspaper. |
Disponible ennuestras Fun*coleccionesmás cañeras, elige la que más te mole y ¡preocúpate solo de elegir bien a donde toca ir a jugar hoy! | Available in our sweetest collections, choose the one that makes you the best and worry about just choosing where to play today! |
Con el paso del tiempo la tecnología de las pantallas táctiles a menudo se descalibra, una pérdida de precisión en donde toca el dedo del votante. | Touchscreen technology over time often suffers from calibration drift, a loss of accuracy of where exactly the finger of the voter presses. |
Esa es la cabaña donde toca mi padre. | That are the cabin where it touches my father. |
Eso realmente va a ir por donde toca. | That's really going to get in the way. |
El automóvil girará cuando deslice la pantalla y se mueva hacia el lugar donde toca. | The car will turn when you swipe the screen, and move towards the place you touch. |
Esto se puede lograr gracias a los polímeros seleccionados cuidadosamente, que se unen de forma invisible al cabello donde toca. | This can be achieved thanks to carefully selected polymers, which invisibly bind the hair where it touches. |
Así que, si no nos apetece jugar a PUGB, siempre podemos pasar del tema escribiendo esa serie de números donde toca. | So, if you don't feel like playing PUGB, you can just enter a series of numbers. |
Contigo siempre diré la verdad, siempre que me prometas que solo te reirás donde toca. | With you I'll always tell the truth, just so long as you promise to always laugh in the right places. |
En 1970 interviene en un acto de la Academia de San Fernando de Madrid, donde toca con conferencia de Esplá. | In 1970 She participated in a ceremony of San Fernando Academy in Madrid where she played by conference of Esplá. |
Generalmente en casa no tenemos un lugar específico donde guardar estos objetos y muy a menudo los dejamos donde nos apetece o donde toca. | Usually, these objects do not have a fixed place in the house and then they ended up here and there, with no order. |
Continúa su trayectoria realizando conciertos por distintos teatros de Madrid, Castilla la Mancha y hace una gira por Europa donde toca en Finlandia, Suecia y Dinamarca. | He continued his concert schedule in various theatres in Madrid, and Castilla La Mancha and completed a tour of Europe with performances in Finland, Sweden and Denmark. |
En comparación con UV Esto significa geles que acrílico bulto almacenado no en un estado final es posible que los buques se requiere donde toca el suelo puede. | Compared to UV This means gels that acrylic bulk stored not in a finished State can it be so that vessels be required where you touch the ground can. |
Si toca el piano, entiende que la inspiración puede venir de cualquier lugar donde toca, con quien usted toca y, por supuesto, el público para el que toca. | If you play piano, you understand that inspiration can come from anywhere you play, who you play with and, of course, the audience you play. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!