dónde son

¿Sabe dónde son esas coordenadas que le dio?
Do you know where these coordinates he gave you are?
¿Alguna vez se ha preguntado de dónde son nuestros huéspedes?
Have you ever wondered where our guests are from?
Saber dónde son vulnerables tus sistemas es el primer paso para protegerlos.
Knowing where your systems are vulnerable is the first step to protecting them.
¿De dónde son los azulejos de la cocina y del baño?
Where did the kitchen and bathroom tiles come from?
Toda la gente sola, ¿de dónde son?
All the lonely people, where do they all belong?
¿Sabes de dónde son tus padres?
Do you know where your parents are from?
Toda esa gente sola, ¿de dónde son?
All the lonely people, where do they all belong?
En el mapa agregado se ubica dónde son pescadas habitualmente estas subpoblaciones.
The enclosed map shows where these subpopulations are usually find.
¿De dónde son tus padres, Tony?
Where did your parents come from, Tony?
-¿Y si te preguntan de dónde son?
And if they ask where you got them?
Ni sé de dónde son estos.
I don't even know where these are from.
¿Cuándo y dónde son los momentos apropiados para patear?
When and where are the appropriate times to kick?
No sé sus nombres o de dónde son.
I don't know their names or where they are.
Raif conoce todos sus nombres y de dónde son.
Raif knows all your names and where you're from.
¿Qué son los fuegos artificiales y dónde son permitidos?
What are consumer fireworks and where are they allowed?
¿Sabe de dónde son esas coordenadas que le dio?
Do you know where these coordinates he gave you are?
Pero en estos días ¿desde dónde son enviados los misioneros?
But from where are missionaries sent these days?
¿Así que ahora quieres saber de dónde son?
So now you want to know where they're from?
Los precios caen en cierta medida, de dónde son sobreventa.
Prices drop to some extent where they're oversold.
No he visto ningún paciente Mink aquí, ¿dónde son tratados?
I don't see any Menk patients here. Where are they being treated?
Palabra del día
la rebaja