dónde estamos ahora

¿Qué ha cambiado desde entonces y dónde estamos ahora?
What's changed since then and where are things at now?
AMY GOODMAN: Grace, ¿cómo describiría dónde estamos ahora?
AMY GOODMAN: Grace, how would you describe where we stand now?
Por ejemplo, ¿sabes dónde estamos ahora?
For example, do you know where we are now?
Presente su arte: Jóvenes LGBT en 2015: ¿dónde estamos ahora?
Submit Your Art: Young LGBT in 2015: Where are we now?
AMY GOODMAN: Dinos dónde estamos ahora.
AMY GOODMAN: And tell us where we are right now.
Jamás confías en mí, y mira dónde estamos ahora.
You never trust me and look where it's gotten us.
Jim te informará sobre dónde estamos ahora mismo.
Jim will catch you up on where we are right now.
Necesitamos descubrir dónde estamos ahora mismo.
We need to figure out where we are right now.
Estamos aquí y nos quedaremos aquí, dónde estamos ahora.
We are here and we will stay here, where we are now.
Pero no sé en dónde estamos ahora.
But I don't know where we are now.
¿Sabes dónde estamos ahora, Harley?
Do you know where we are now, Harley?
Pero no saben dónde estamos ahora porque no hemos llegado.
But they don't know where we are now 'cause we never got there.
Pero no sé dónde estamos ahora.
But I don't know where we are now.
Ni siquiera sé dónde estamos ahora mismo.
I don't even know where we are right now.
Concentrémonos en dónde estamos ahora, ¿de acuerdo?
Let's just concentrate on where we're at now, okay?
Y para eso necesito determinar dónde estamos ahora en el tiempo.
And to do that I need to determine where we are now in time.
Ni siquiera sé dónde estamos ahora.
I don't even know where we are right now.
¿No sabes dónde estamos ahora?
You don't know where we are right now?
Creo que sé dónde estamos ahora.
I think I know where we are now.
Por lo menos es dónde estamos ahora, ¿sabes?
At least where we're standing today, you know?
Palabra del día
aterrador