díselo a ella

Popularity
500+ learners.
Sí, lo sé. Díselo a ella.
Yeah, duh, I know.
Entonces díselo a ella, Eliahu, pero no es un buen momento.
So does she, Eliahu, but it's not a good time.
Ted, no me digas eso a mí, díselo a ella.
Ted, do not tell me So to me, tell her.
Tío, por última vez, no me lo digas a mí, díselo a ella.
Dude, for the last time, don't tell me, tell her.
No me lo digas a mí, díselo a ella.
Don't tell me, tell her.
Sí, díselo a ella.
Yeah, tell that to her.
No me lo digas a mí, díselo a ella.
Don't tell me, tell her.
Lo sé, pero no me lo digas a mí, díselo a ella.
I know, but tell her that and not me.
Pues, díselo a ella.
Well, tell that to her.
No me lo digas a mí, díselo a ella.
Don't tell me. Tell her.
Sí, díselo a ella.
Yeah, tell her that.
No me lo digas a mí, díselo a ella.
Don't tell me. Tell Laverne.
Ahora díselo a ella.
Now tell her that.
¿Lo crees? Sí, díselo a ella.
You think? Yes, tell her.
Eso díselo a ella.
Oh, tell her that.
Bien, espero que no esté muy afectado, señor mira, si tienes un problema con ella, díselo a ella.
Well, you're surely not upset, sir? If you've got a problem with her, tell her.
Te he oído decirlo un millón de veces. Ahora díselo a ella
I've heard you say it a million times. Now say it to her.
Díselo a ella. No, solo dime donde estás, ¿está bien?
No, just tell me where you are, all right?
Díselo a ella, pero a nadie más.
You can tell her, but absolutely no one else.
Díselo a ella, hombre.
Tell it to her, man.
Palabra del día
la flor