díscolo
Incluso si eso significa pasar horas de arrepentimiento con otros hombres díscolos. | Even if it means spending hours of repentance with other wayward men. |
Hideshi gruñó y sacudió violentamente la cabeza, intentando contener sus díscolos pensamientos. | Hideshi snarled and shook his head violently, trying to contain his wayward thoughts. |
El retorno de Pinos díscolos luego se fija para el verano 2016. | The return of Wayward Pines is then fixed for the summer 2016. |
Si logran reformar a estos jóvenes díscolos, reciben poco crédito. | If they succeed in reforming these wayward youth they receive but little credit. |
Esto no anula el derecho de los creyentes a mantener el orden ante miembros díscolos. | This does not nullify the right of believers to enforce discipline upon unruly members. |
Ahora vienen las primeras películas, transmitida durante el episodio del jueves por la noche' de Pinos díscolos. | Now come the first movies, transmitted during the Thursday night episode' of Wayward Pines. |
Los jóvenes son cada vez más díscolos e incluso los niños pequeños ya no escuchan a sus padres. | Youth are becoming more unruly and even young children sometimes do not listen to their parents anymore. |
La hospitalidad organizada fue utilizada en el pasado para construir un sentido de la comunidad entre grupos a veces díscolos. | Organized entertainment was used in the past to build a sense of community among sometimes fractious groups. |
Los chicos —aun los que parecen más díscolos y despegados— desean siempre ese acercamiento, esa fraternidad con sus padres. | Boys - even those that seem more fractious and detached- always want that close brotherhood with their parents. |
importancia de la coordinación y la comunicación con la tripulación de vuelo, y el manejo de pasajeros díscolos o perturbadores, | Importance of coordination and communication with the flight crew, management of unruly or disruptive passengers; |
Empleadas pa ra los disidentes, díscolos y desobedientes y para todos los enemigos potenciales (imaginados o no) y reales del régimen. | Used against the dissidents, uncontrollable and disobedient and for all the potential (imagined or not) and real enemies of the regime. |
Los díscolos tradicionalistas como Jacques Selosse elaboran y embotellan un champán que pretende capturar las variaciones entre diferentes añadas y parcelas de tierra. | The maverick traditionalists like Jacques Selosse vinify and bottle Champagne that aims to capture the variations between different vintages and parcels of land. |
¿Estaría también de acuerdo en que el problema de Chipre seguirá siendo insoluble y los Balcanes díscolos e inestables si la Unión rechaza la adhesión de Turquía? | Would he also agree that the Cyprus problem will remain intractable and the Balkans fractious and unstable should the Union refuse membership to Turkey? |
Sin su presencia, experimentamos solo los díscolos elementos de nuestro ego, la codicia, inseguridad, y la dinámica de poder que son tan visibles en nuestro paisaje contemporáneo. | Without her presence we experience only the fractious elements of our egos, the greed, insecurity, and power dynamics that are so visible in our contemporary landscape. |
Estos díscolos tradicionalistas elaboran y embotellan un champán que pretende capturar las variaciones entre diferentes añadas y parcelas de tierra —al igual que hacen otros vinos de calidad. | These maverick traditionalists vinify and bottle Champagne that aims to capture the variations between different vintages and parcels of land—just as other great wines do. |
De no hacerlo así, resonaría negativamente en todos los Balcanes Occidentales, una región en la que la perspectiva de adhesión a la UE es el pegamento que une a estos países díscolos. | Failure to do so would resonate negatively throughout the Western Balkans, a region where EU membership prospects are the glue that binds these fractious countries together. |
Ciertamente, no le faltan hijos díscolos e incluso rebeldes, pero es en los santos donde reconoce sus rasgos característicos, y precisamente en ellos encuentra su alegría más profunda. | She certainly does not lack contentious or even rebellious children, but it is in the Saints that she recognizes her characteristic features and precisely in them savours her deepest joy. |
El régimen de gestión del comportamiento En 1998 el Departamento de Prisiones introdujo el régimen de gestión del comportamiento en la cárcel de Auckland para manejar a presos especialmente peligrosos y díscolos. | In 1998 the Department of Corrections introduced the Behaviour Management Regime (BMR) into Auckland Prison to manage particularly dangerous and disruptive prisoners. |
En primer lugar, usted querrá asegurarse de que monte la diana de forma segura en la pared, en un espacio que no será dañada por un dardo díscolos o dos. | First of all, you will want to make sure that you mount the dartboard securely on the wall, in a space that won't be harmed by a wayward dart or two. |
Movilizan a jóvenes voluntarios para que lleven a cabo programas de asistencia mutua y educación a largo plazo destinados a ayudar a los jóvenes díscolos a desligarse de los elementos rebeldes y volver a la vida cotidiana. | They mobilize young volunteers to run long-term mutual assistance and education programmes aimed at helping wayward juveniles sever their ties to lawless elements and return to normal everyday life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!