dímelo ahora

Popularity
500+ learners.
Si lo hiciste tú, dímelo ahora mismo.
If you did it, just tell me right now.
Si quieres algo más, dímelo ahora que estoy de pie.
Tell me if there's anything else you need, while I'm on my feet.
Jack, dímelo ahora mismo.
Jack, tell me right now.
Solo dímelo ahora mismo.
Just tell me right now.
Dímelo ahora mismo... ¿Dónde vamos?
Tell me right now— where are we going?
Dímelo ahora mismo... ¿Dónde vamos?
Tell me right now— where are we going?
Harvey... Dímelo ahora mismo.
Harvey... Tell me right now.
Si hay algo que quieras cambiar, dímelo ahora.
If there's anything you want to change, tell me now.
Y sí, si no puedes hacer este trabajo, entonces dímelo ahora.
And yes, if you can't do this job then tell me now.
Dime que lo quieres todo, pero dímelo ahora.
Tell me you want it all, but tell me now.
Jack, dímelo ahora, ¿de dónde has sacado esto?
Jack, tell me right now, where did you get this?
Pero si estás dejando algo fuera, dímelo ahora.
But if you've left anything out, tell me now.
Y si no puedes hacerlo, entonces dímelo ahora.
And if you can't, then tell me now.
Si no piensas casarte conmigo, dímelo ahora.
If you don't intend to marry me, say so now.
Así que si te quieres ir, dímelo ahora.
So if you want out, tell me now.
Si ella no te gusta, dímelo ahora.
If you don't like her, then tell me now.
Lo que sea que vayas a decirme, dímelo ahora.
Whatever you're gonna tell me, tell me now.
Si no puede hacerlo... dímelo ahora.
If you can't do it... tell me now.
Si hay algo en concreto... que quieras... dímelo ahora.
If there's anything specific you want, you let me know now.
Mírame a los ojos y dímelo ahora.
Look me in the face and say it now.
Palabra del día
el amanecer