dígame por qué

Por favor, Sr. de Winter, dígame por qué me invitó a salir con usted.
Would you please tell me, Mr. De Winter, why you asked me to come out with you?
Dígame por qué quiere ser telefonista.
Why do you want to be an operator?
Todos. Dígame por qué cree que esto es...
Why do you think this is so...?
Dígame por qué le dio el nombre de Calvin a la inspectora... antes de empezar a investigar.
I just need to know, why did you give the detective Calvin's name before she started investigating?
¡Entonces dígame por qué vino a ver al Sr. Frank!
Then tell me why you came to see Mr. Frank!
Ahora, alguien dígame por qué aprender a escribir es tan importante.
Now, someone tell me why learning how to write is so critical.
Terminemos con esto y dígame por qué usted está aquí.
Cut it out and tell me why you're here.
Así que dígame por qué exactamente rompió su promesa.
So tell me why exactly you broke your promise to me.
Por favor dígame por qué no tenía que ver conmigo.
Please tell me why this was not about me.
Por favor, dígame por qué tiene esa nota.
Please tell me why you have that note.
Por favor, dígame por qué querría deshacerme de él.
Please tell me why I would want to get rid of him.
Entonces dígame por qué vino a verme.
Then tell me why you've come to see me.
Por favor, dígame por qué golpea a la gente así.
Please just tell me why you beat people as you do.
Antes dígame por qué es tan valiosa.
First tell me why it's so valuable.
Vamos, solo dígame por qué hace esto y luego me abriré.
Come on, just tell me why you do this and then I'll open up.
Ahora dígame por qué hizo que se desmayara.
Now, tell me why you made her faint.
Bien, dígame por qué está aquí hoy.
So, tell me why you're here today.
Primero dígame por qué quiere saberlo.
First you tell me why you want to know.
Y dígame por qué iba en ese autobús.
And tell me you end up on that bus.
Solo dígame por qué hizo eso.
Just tell me why you did that.
Palabra del día
el patinaje