dígame algo

Dígame algo. No sé si lo haré.
You don't look as though I could.
Devon, dígame algo sobre su libro, Hasta el Mar.
Devon, tell me about your book, Unto the Sea.
Bien, por favor dígame algo de Peter Cable, hace dos años.
Okay, please tell me about Peter Cable, two years ago
Sabe todo sobre mí así que dígame algo.
You know everything about me, so just tell me something.
¿dígame algo, como es ser el abogado de Taylor?
So, tell me something, what's it like being Taylor's lawyer?
Alcalde Poole, dígame algo que no sepa.
Mayor Poole, tell me something I don't know.
Ese joven, dígame algo sobre él.
This young man, tell me something about him.
Pero dígame algo, ¿por qué decidió convertirse en neurocirujano?
But tell me something, why did you decide to become a brain doctor?
Pero dígame algo acerca de sus antecedentes.
But tell me something about your background.
Por cierto, Sr. Vishwatma, dígame algo.
By the way, Mr. Vishwatma, tell me something.
Le dije: "Doctor, dígame algo que yo no sepa".
I said, "Doc, tell me something I don't know."
Sr. McVeigh dígame algo sobre la fiesta de té.
Mr. McVeigh, tell me about the Tea Party.
Usted es mi abogado, aconséjeme, dígame algo.
You're my lawyer, so advise me what to do.
Sí, señor. Pero primero dígame algo.
Yes, sir, but you gotta tell me one thing first.
Si, dígame algo que yo no sepa.
Oh, yeah, tell me something I don't know.
Muy bien, dígame algo bueno.
All right, tell me something good.
Sí, señor. Pero dígame algo primero...
Yes, sir, but you got to tell me one thing first.
A ver, dígame algo de los chicos.
Now, then, suppose you tell me somethin' about the boys.
Por favor, dígame algo para contentarme.
So, please, give me something to take away.
Vale, pero dígame algo.
Okay, but tell me something.
Palabra del día
crecer muy bien