día en curso
- Ejemplos
Solo para el día en curso, no se vende anticipado. | Only for the current day, not sold in advance. |
Actividades más significativas de los miembros del Gobierno en el día en curso. | The most significant activities of members of the government in the current day. |
Solo para el día en curso. | Only for the current day. |
DIGEST (resumen) – Reciba un resumen diario con todos los mensajes del día en curso. | DIGEST–Receive daily digest with all the messages of the day. |
La fecha de entrada en vigor deberá ser como mínimo la del día en curso. | The date of enforcement should be at least that of the current day. |
«Imposibilidad de presentar los documentos de impresión del día en curso y los 28 días anteriores». | ‘Unable to produce printouts made during the current day and the previous 28 days’. |
El cálculo de los 90 días se hace desde el día en curso (se recalcula cada noche). | The 90 days are counted day by day (they are re-calculated each night). |
Suministra la lista de las proyecciones del día en curso en el Marché, el Festival y las secciones paralelas. | Provides the list of screenings for the Marché du Film, the Festival and parallel sections for that day. |
En la ficha General tenemos una visión de conjunto, con las estadísticas del día en curso y desde la instalación del programa. | On the General tab we have an overview, with statistics of the current day and since installing the program. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo para el día en curso solamente. | The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt the proposed programme of work for the current day only. |
«Imposibilidad de presentar los registros manuales y documentos de impresión del día en curso y los 28 días anteriores». | ‘Unable to produce manual records and printouts made during the current day and the previous 28 days’; |
Bajo Select floating range, seleccione la opción Range y elija un intervalo que comience 6 días antes y termine el día en curso. | Under Select floating range, select the Range option and choose 6 days ago to today. Click Apply. |
El Presidente recuerda a las delegaciones que la lista de oradores se cerrará el día en curso, 31 de noviembre, a las 18.00 horas. | The Chairman reminded the delegations that the list of speakers would be closed at 6 p.m. on that day, 31 October. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores para el debate general a las 18.00 horas del día en curso. | On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate at 6 p.m. on the same day. |
Todos los días proporciona los horarios de las proyecciones de la Selección oficial y de las secciones paralelas del día en curso y del día siguiente. | Provides all the screening times for the Official Selection and parallel sections for that day and the following day. |
No obstante, después del 1 de enero de 2008, los períodos a que se refiere el anterior inciso ii) abarcarán el día en curso y los 28 días anteriores. | However, after 1 January 2008, the time periods referred to under (ii) shall cover the current day and the previous 28 days. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide que la lista de oradores para el debate general se cerrará a las 18.00 horas del día en curso. | On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate the same day, at 6 p.m. |
La presentación de la enmienda a última hora ha dejado consternada a su delegación, dado que no fue distribuida oficialmente hasta el día en curso. | Her delegation was dismayed that the amendment had been introduced at the very last moment and had not been formally circulated until that day. |
La Comisión decide que la lista de oradores para participar en el debate sobre el tema se cerrará el día en curso, 7 de noviembre, a las 18.00 horas. | The Committee decided that the list of speakers for the item would be closed at 6 p.m. on that day, 7 November. |
El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 89 vence a las 18.00 horas del día en curso. | The Chairman reminded the Committee that the deadline for submission of draft proposals under item 89 was 6 p.m. the same day. |
