día de suerte

Hablando de bebidas, ¡hoy realmente es tu día de suerte!
Speaking of beverages, today really is your lucky day!
Tú... tú y tú, este es su día de suerte.
You... you and you, this is your lucky day.
Bueno, cariño, hoy solo Podría ser tu día de suerte.
Well, sweetheart, today just might be your lucky day.
Confíe en mí, señor, hoy es su día de suerte.
Trust me, mister, today is your lucky day.
Mito:tengo la sensación de que hoy es mi día de suerte.
Myth:I have a feeling that today is my lucky day.
Pero luego pensé: "Este debe ser mi día de suerte".
But then I thought, "This must be my lucky day."
Parece que esto podría ser tu día de suerte.
Looks like this might be your lucky day.
De hecho, este podría ser mi día de suerte.
In fact, this could be my lucky day.
Sr. Stenz, este debe ser su día de suerte.
Mr. Stenz, this may be your lucky day.
Bueno, entonces, hoy podría se tu día de suerte. ¿Por qué?
Well, then, today might just be your lucky day. Why?
He oído todo, Marconcini, hoy es tu día de suerte.
I heard everything, Marconcini, Today is your lucky day.
Derek, debe ser tu día de suerte, hay una llamada para ti.
Derek, must be your lucky day—there's a phone call for you.
Supongo que éste no es tu día de suerte, ¿verdad?
I guess this ain't your lucky day, now, is it?
Podría ser tu día de suerte y se podía encontrar oro.
It could be your lucky day and you could strike gold.
Pero hoy no será su día de suerte.
But today is not gonna be his lucky day.
Bueno, entonces hoy es tu día de suerte.
Well, then today is your lucky day.
Hoy es tu día de suerte, Cleveland Jr.
Today is your lucky day, Cleveland Jr.
Oh, este podría ser tu día de suerte.
Oh, this just might be your lucky day.
Damas y caballeros, es su día de suerte.
Ladies and gentlemen, this is your lucky day.
Ella anunció que era su día de suerte.
She announced that it was their lucky day.
Palabra del día
encontrarse