Día de los Muertos

Sin embargo, casi toda aula escolar está decorada con esqueletos y brujas y vampiros con la sangre corriendo fuera de las esquinas de su boca, para que los niños los miren el día de los muertos.
Yet nearly every classroom is decorated with demons and skeletons and witches and vampires, with blood running out of the corners of their mouths, for the children to gaze at on Halloween.
Primero, ¿cuándo empezó el desenfreno que produjo el Día de los muertos?
First, when did the lawlessness which produced Halloween begin?
¡Yo odio su estilo de vida – y odio su Día de los Muertos!
I hate their way of life–and I hate their Halloween!
Contestaré tres preguntas respecto al origen, crecimiento, y la actual popularidad del Día de los Muertos.
I will answer three questions concerning the origin, rise, and current popularity of Halloween.
Ha sido un día de los muertos por ahí últimamente.
It's been a Día de los Muertos around there lately.
Otra vez el día de los muertos.
The performance of the band was EPIC.
Sin cortes comerciales, la película 2 / 11 día de los muertos completa tiene una duración de 95 minutos.
Without commercial breaks, the full movie 2/11: Día de los Muertos has a duration of 95 minutes.
Don Pedro y su familia hacen esqueletos para la celebración del día de los muertos en México.
Don Pedro and his family make skeletons for el Día de los Muertos celebration in Mexico City.
Incluso si no celebras el día de los muertos, te encantará esta corbata de moño o corbatín* tradicional en origami.
Even if you don't celebrate the holiday, you will love this traditional origami bow tie.
Todos teníamos que preparar algo para los demás... con el espíritu del día de los muertos.
So each one of us prepared some sort of event for the others... somehow in the spirit of All Souls' Eve.
Todos teníamos que preparar algo para los demás, con el espíritu del día de los muertos.
So each one of us prepared some sort of event for the others... somehow in the spirit of All Souls' Eve.
Nuestro altar intenta llamar sus almas y permitir que regresen a la Tierra en este día de los muertos para gozar de la música, comida y los juegos que tanto disfrutaron en la vida.
Our altar seeks to appeal to their varied souls and allow them to return to Earth on this Dia de los muertos to enjoy the music, food and games that they enjoyed in life.
Y hoy, precisamente en el día de los santos y antes del día de los muertos, es necesario pensar un poco en la esperanza: esta esperanza que nos acompaña en la vida.
And today, on All Saints' Day and the first day that we commemorate the faithful departed, we need to think a little about this hope: this hope that accompanies us in life.
Cuando fui a Anzio a celebrar el día de los muertos, sentí en mi corazón que teníamos que crear esta conciencia: las guerras no resuelven nada, al contrario, hacen ganar a las personas que no quieren (la paz) de la humanidad.
When I went to Anzio to celebrate All Soul's Day, in my heart I felt that a conscience must be built: wars do not solve anything; on the other hand, they make those who do not want peace for humanity richer.
El taller del Día de los Muertos en Oaxaca fue una maravillosa experiencia.
The Dia de los Muertos workshop in Oaxaca was a wonderful experience.
Publicado en 'El Día de los Muertos' [Índice parcial del blog]
Published on All Souls' Day. [Partial index of the blog]
Es la mayor exposición anual del Día de Los Muertos en el país.
It is the largest annual exhibition of Dia de Los Muertos in the country.
Cuarto, odio El Día de los Muertos porque los jóvenes no lo necesitan.
Fourthly, I hate Halloween because young people don't need it.
Porque pronto, muy pronto, El Día de los Muertos estará sobre nosotros.
For soon, very soon now, El Dia de los Muertos will be upon us.
Segundo, ¿cómo el Día de los Muertos creció y se hizo tan popular?
Second, how did Halloween rise and become so popular?
Palabra del día
el inframundo