di que

Si no quieres hacerlo, dí que no.
If you don't want to, just say no.
Si no quieres hacerlo, dí que no.
If you don't want to, just say no.
Si pregunta, dí que de "por ahí".
If he asks, just say "around."
Venga, dí la verdad, dí que estás orgullosa.
Tell us the truth, you're proud of yourself!
Por favor, dí que entiendes por qué estoy haciendo esto.
Please say you understand why I'm doing this.
Solo dí que harás lo mejor para servirle a Sun-jee.
Just say you'll do your best to serve Sun-jee from now on.
Solo, solo dí que lo hiciste, Quiero ver algo.
Just, just say that you did. I want to see something.
Solo dí que la próxima vez será diferente.
Just say that next time will be different.
O dí que lo lamentas sí eso es cierto.
Or say you're sorry if that's true.
Se franca y dí que no sabes.
Be frank and say that you don't know.
Si quiere decir que nunca sucedió, dí que nunca sucedió.
If she wants to say it never happened, say it never happened.
Por lo menos dí que es eso, Ernestino.
At least tell us what this is, little Ernesto.
En realidad... solo dí que no me amas.
Actually... You just say you don't love me,
Si es un oficial, dí que salí.
If it's a bailiff, say I'm out.
Entonces dí que ella no me ama.
So say she doesn't love me.
Por favor, dí que podemos apagarlo.
Please say we can turn it off.
Por favor, dí que esperas que funcione.
Please say you hope it works out.
Bueno, si Will pregunta, solo dí que te estoy haciendo trabajar para Sheffrin-Marks.
Well, if Will asks, just say I'm having you do work on Sheffrin-Marks.
Si quieres regresar... solo dí que quieres regresar.
If you want to come back, just say you want to come back.
¡Entonces dí que no me amas!
Then tell me you don't love me!
Palabra del día
maravilloso