déjenme en paz
- Ejemplos
Si me ven en persona, por favor, déjenme en paz. | If you see me in person, please, leave me be. |
Ya me metieron en bastantes problemas, déjenme en paz. | You got me in enough trouble, now leave me alone. |
No quería que esto sucediera, ¡déjenme en paz! | Do not want that to happen, leave me alone! |
No me encuentro nada bien así que déjenme en paz. | I'm not very well at all, so leave me in peace. |
Por favor, salgan y déjenme en paz. | Please, just get out and leave me alone. |
¡Oh, solo váyanse y déjenme en paz! | Oh, just go away and leave me alone! |
Ahora por favor, solo déjenme en paz. | Now please, just leave me alone. |
Yo no toqué a esa chica así que déjenme en paz. | Look, I didn't touch the girl, so just leave me alone. |
Yo no he hecho nada, déjenme en paz. | I didn't do anything wrong, leave me alone. |
Muchachos, por favor. Solo déjenme en paz. | You guys, please, just leave me alone. |
Lo haré, pero por favor, déjenme en paz. | I will, but, please, leave me alone. |
Vayan a gendarmería, a ver a un abogado, pero déjenme en paz. | Go to the police, go to a lawyer, but leave me alone. |
Yo soy médico, déjenme en paz. | I am a doctor, leave me alone. |
Por favor, solo déjenme en paz. | Please, just leave me alone. |
Ahora déjenme en paz con esta historia. | Leave me alone with this story. |
Solo por favor, déjenme en paz. | Just please, leave me alone. |
Hagan lo que quieran, a mí déjenme en paz. | I don't care what you do. Just leave me alone. |
Decida y déjenme en paz. | You decide, and then leave me in peace. |
Ahora, por favor, déjenme en paz. | Now, please, leave me alone. |
Y ahora por favor, déjenme en paz. | Now please just leave me alone. |
