déjenlo

Popularity
500+ learners.
Bueno, Joe es mi amigo así que déjenlo en paz.
Well, Joe is my friend, and you leave him alone.
No eres uno de nosotros, pero esta bien, déjenlo suelto.
You're not one of us, but it's okay, cut him loose.
Solo déjenlo ir y recen por lo mejor.
Just let him go and pray for the best.
Cuando llegue, cierren la puerta y déjenlo afuera.
When he arrives, shut the door and keep him out.
Sé que no es mucho, pero déjenlo ir.
I know it ain't much, but let him go.
Sean agradecidos del servicio que ha proveído y déjenlo libre.
Be thankful to the service it has provided and set it free.
Solo déjenlo en el cuarto del bebé. Es por allí.
Just put it in the nursery, right through there.
Está bien, déjenlo afuera tan miserable como pueda ser.
Alright, let him stay outside as miserable as he could be.
Lo que no les quepa, déjenlo en mi cuarto.
What you can't fit, keep in my room.
Del mismo modo si un cordero bala, déjenlo, quiere vivir.
In the same way if a sheep bleats, leave it–it wants to live.
Pero déjenlo todo en el pasado cuando crucen esa puerta.
But you leave it all behind when you pass through that door.
Agradézcanle por haberles servido bien y déjenlo ir.
Thank it for having served you well, and let it go.
Aléjense del cuadro, y déjenlo en el piso.
Let go of the painting and put it on the ground.
¡Y déjenlo en mi escritorio en la mañana!
And leave it on my desk tomorrow!
No lo sé. - Vamos, déjenlo hablar.
I don't know. - Come on, let him talk.
Oigan, muchachos, déjenlo venir a ver, ¿quieren?
Hey, fellas, let him come and see, will you?
Pero déjenlo a Swami y Él conseguirá un 100%!
But leave it to Swami and He will get you 100%!
Dejen ir el sueño, queridos, déjenlo ir.
Let go of the dream, dear ones, let go.
Pero déjenlo en libertad, voy a retirar los cargos.
But release him, I'll drop the charges.
Tráiganlo adelante ahora y déjenlo que brille para que todos vean.
Bring it forth now and let it shine forth for all to see.
Palabra del día
la flor