déjeme adivinar

Y, déjeme adivinar, no lo daría.
And let me guess, you wouldn't give it.
No, no me lo diga, déjeme adivinar.
No, don't tell me, let me guess.
No me lo diga, déjeme adivinar.
Now don't tell me, let me guess.
No me diga, déjeme adivinar.
Don't tell me, let me guess.
No me lo diga, déjeme adivinar.
Don't tell me, let me guess.
De acuerdo, y déjeme adivinar.
Right, and let me guess.
Bueno, déjeme adivinar, señor.
Well, let me guess, sir.
De acuerdo, y déjeme adivinar.
Right, and let me guess.
No, espere, déjeme adivinar.
No, hold on, let me guess.
Así que, déjeme adivinar.
So, let me guess.
No, un momento, déjeme adivinar.
No, wait, let me guess.
Así que déjeme adivinar.
So, let me guess.
No, espere, déjeme adivinar.
No, no, wait, wait, let me guess.
Y déjeme adivinar, no lo era?
And let me guess. It wasn't?
Y déjeme adivinar, desde que los firmó, no ha dormido bien ni una noche más.
And let me guess: Ever since you signed them, you haven't had a good night's sleep.
Y déjeme adivinar, desde que los firmó, no ha dormido bien ni una noche más.
And let me guess: ever since you signed them, you haven't had a good night's sleep.
Déjeme adivinar, sé que no puede ser su hija.
Let me guess. I know you can't be his daughter.
Déjeme adivinar, está aquí para darme una medalla.
Let me guess, you're here to give me a medal.
Déjeme adivinar, usted es tan pura como la nieve.
Let me guess. You're as pure as the driven snow.
Déjeme adivinar, nunca pensó en preguntar por qué.
And let me guess, you never thought to ask why.
Palabra del día
encantador