déjame hablarte de

Así que... relájate y déjame hablarte de esta familia.
So... relax, let me tell you about this family.
Bueno, déjame hablarte de los delfines.!
Well, let me tell you something about dolphins.
Habiendo escuchado eso, déjame hablarte de las ventajas de las herramientas eléctricas.
Now, having said that, let me speak to the advantages of power tools.
Bien, entonces déjame hablarte de ella.
Well, let me tell you about it, then.
Bueno, déjame hablarte de él
Well, let me tell you about him.
Ahora déjame hablarte de mí.
Now, let me tell you about me.
Déjame hablarte de una innovación llamada Netflix.
Let me tell you about a little innovation called Netflix.
Déjame hablarte de un patrón que está emergiendo.
Let me tell you about a pattern that's beginning to emerge.
Déjame hablarte de de los años dorados, doctor.
Let me tell you about the golden years, Doc.
Déjame hablarte de la realidad, Mickey.
Let me tell you about reality, Mickey.
Déjame hablarte de mi padre.
Let me tell you about my father.
Déjame hablarte de la fuerza.
Let me tell you about strength.
Déjame hablarte de Minna.
Let me tell you about Minna.
Déjame hablarte de Él.
Let me tell you something about Him.
Déjame hablarte de ello.
Let me talk you through it.
Déjame hablarte de él.
Let me tell you about him
Déjame hablarte de mi viaje a Alaska. Me cambió la vida.
Let me tell you about my trip to Alaska. It changed my life.
Dejame hablarte de la ropa.
Let me tell you about our clothes.
Palabra del día
el coco