czar

What makes you think that I can influence the czar?
¿Qué le hace pensar que puedo influir sobre el Zar?
The Russian czar had also married into her family.
El czar ruso también había casado en su familia.
The Russian czar had also married into her family.
El zar ruso también se había casado con su familia.
Why don't we appoint an economy czar for a start?
¿Por qué no contratamos a un zar de la economía?
Do you not have a place for a man of the czar?
¿No tenéis un lugar para un hombre del zar?
In 1863 the czar banned virtually all publications in Ukrainian.
En 1863 el zar proscribió casi totalmente todas las publicaciones en Ucrania.
He does know he's not an actual czar, right?
¿Él sabe que no es un zar de verdad, ¿cierto?
There once was a czar who was gravely ill.
Había una vez un zar que cayó gravemente enfermo.
Why don't you go to the czar right now?
¿Por qué no vas a ver al zar en este momento?
No one ever speaks to the car czar like that.
Nadie nunca le habla al car czar así.
The czar would be horrified to find anything like that out.
El zar se horrorizaría si supiera algo como eso.
But in order to accomplish this, the czar must have cash.
Pero para poder hacer eso, el Zar necesita dinero.
I don't like the way he's trying to portray the czar.
No me gusta la forma en que está tratando de retratar al zar.
And when they got through, there wasn't any czar.
Y cuando llegaron, ya no había zar.
The czar ordered a search to find out why.
El emperador ordeno una investigación para encontrar el porqué de esto.
And yet the czar asks us for money.
Sin embargo, el zar nos pide dinero.
I would take him working for the czar over you.
Yo lo llevaría a trabajar con el zar antes que con usted.
You took away my czar, my country, my people.
Me quitaron a mi zar, a mi país, a mi pueblo.
The czar ordered the telegram returned to him.
El zar ordenó que le devolviesen el telegrama.
A shoe made of apricot leather for the daughter of a czar.
Un zapato hecho de piel de albaricoque para la hija de un zar.
Palabra del día
el guion