cycle of life

And in those four gestures is the cycle of life.
Y esos cuatro gestos son el ciclo de la vida.
I have spent my days watching the cycle of life.
He pasado mis días viendo el ciclo de la vida.
This is just a natural and necessary cycle of life.
Esto es un proceso natural y necesario de la vida.
I have spent my days watching the cycle of life.
Yo gasté mis días viendo el ciclo de la vida.
The cycle of life continues as does everything else.
El ciclo de la vida continúa como todo lo demás.
It's just a part of the cycle of life.
Es simplemente una parte del ciclo de la vida.
This essence represents the endless cycle of life.
Esta esencia representa el ciclo interminable de la vida.
A fixed point to watch over cycle of life.
Un punto fijo para vigilar el ciclo de vida.
I want you to see the cycle of life in action.
Quiero que observen el ciclo de la vida en acción.
It is the cycle of life, no more, no less.
Este es el ciclo de la vida ni más, ni menos.
It is the cycle of life, no more, no less.
Este es el ciclo de la vida ni más, ni menos.
Thank you for the cycle of life that we endure on this planet.
Gracias por el ciclo de vida que soportamos en este planeta.
Why is this a natural and necessary cycle of life?
¿Por qué esto es un proceso natural y necesario de la vida?
That is the cycle of life in nature.
Es el ciclo de la vida en la naturaleza.
That is the cycle of life throughout our universe.
Ese es el ciclo de la vida a través de nuestro universo.
Renewal, cycle of life, rejuvenation, that kind of thing.
Renovación, ciclo de vida, rejuvenecimiento, esa clase de cosas.
You know, it's the cycle of life.
Ya sabes, es el ciclo de la vida.
What is the natural cycle of life?
¿Cuál es el ciclo natural de la vida?
Once the flicker ends, another cycle of life resumes.
Una vez que termina el parpadeo, se reanuda otro ciclo de vida.
How can the cycle of life be turned into a an allegory?
¿Cómo convertir el ciclo de la vida en una alegoría?
Palabra del día
la capa