cutting it close

Popularity
500+ learners.
Yeah, we're cutting it close.
Sí, nos estamos acercando.
We're cutting it close, Mike.
Se están acercando, Mike.
Yeah, we're cutting it close.
Sí, nos estamos acercando.
That's cutting it close, but we don't have much choice.
Eso es muy ajustado, pero no tenemos mucha elección.
All right, now we're cutting it close.
Todo bien, ahora vamos a cortarlo cerca.
A few hours is cutting it close, sweetie.
Unas pocas horas no es suficiente, dulzura.
A few hours is cutting it close, V.
Unas pocas horas no es suficiente, dulzura.
Oh, that's cutting it close.
Oh, eso es así enfriamiento cerca.
Well, this was cutting it close.
Bueno, eso fue por los pelos.
Isn't that cutting it close?
¿No es eso cortarla cerca?
Well, that's cutting it close.
Bueno, eso es así, enfriamiento cerca.
All right, y'all will be cutting it close, but it ain't impossible.
De acuerdo, casi no tendremos margen de tiempo pero no es imposible.
I know it's cutting it close.
Sé que es así enfriamiento cerca.
I think you're cutting it close, but I think you will win that bet.
Creo que será por poco, pero ganará esa apuesta.
You know you're cutting it close.
Sabes que estás contra el tiempo.
Oh, cutting it close. You're worse than me.
Tarde ya, estás peor que yo.
That's cutting it close for a perfect fit.
Esperemos que encaje a la perfección.
Well, you're certainly cutting it close.
Bien, ciertamente estas a tiempo.
That's cutting it close.
Eso es demasiado cerca.
That's cutting it close.
Eso es llegar por los pelos.
Palabra del día
la miel