cut the tree
- Ejemplos
I can cut the tree with my sharp teeth. | Yo puedo cortar el árbol con mis dientes afilados. |
He got enraged, picked up his axe and went to cut the tree. | Él se enfureció, recogió su hacha y fue a cortar el árbol. |
Too bad, you will cut the tree without me. | Qué pena, cortaréis el árbol sin mí. |
Who could cut the tree down and sell it? | ¿quién puede cortar el árbol y venderlo? |
But my wife asked me not to cut the tree. | Pero mi señora me pidió que no lo haga. |
After the cut the tree grows freely for a while. | Después de la poda el árbol se deja crecer libremente durante un tiempo. |
Unfortunately, to get the oil, you have to cut the tree down. | Lamentablemente, para poder obtener el aceite hay que talar el árbol. |
The sooner we cut the tree, the sooner we can go. | Cuanto más rápido cortemos el árbol, más rápido nos podremos ir. |
So the man cut the tree trunk to make a boat. | El hombre cortó el tronco y construyó su bote. |
The owner wishes to cut the tree down. | El propietario desea cortar el árbol. |
If you cut the tree, you may have problems with the appearance of progeny. | Si se corta el árbol, puede tener problemas con la aparición de la descendencia. |
I cut the tree. | Yo corté el árbol. |
The only way to change history and to save Mom is to cut the tree at the trunk. | La única forma de cambiar la historia y salvar a mamá es cortar el árbol en el tronco. |
DO NOT cut the tree with a reciprocal saw or any blade that moves so fast that it will create friction. | NO cortes el árbol con una sierra alternativa o alguna cuchilla cuyo movimiento sea tan rápido que cree fricción. |
So the man cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and never showed up for a long time. | El hombre cortó el tronco y construyó su bote, luego se fue a navegar por un largo tiempo. |
Can I cut the tree of reality at the base, while wanting the potentiality of the branches and flowers to touch the sky? | ¿Puedo cortar la realidad por la base y a la vez querer que la potencialidad de las ramas y las flores toquen el cielo? |
On the advice of another magician the father of the twins cut the tree and carved their wooden effigies successively along a rod. | Por consejo de otro mago el padre de los mellizos cortó el árbol y con su madera talló las efigies de los desaparecidos sucesivamente a lo largo de una vara. |
When a man who has come to cut the tree down falls asleep in its shades, the creatures whisper in his ear what will happen if they lose their home. | Cuando un hombre que ha llegado a cortar el árbol se duerme bajo su sombra, los seres le susurran al oído lo que sucederá si pierden su hogar. |
But my wife asked me not to cut the tree. (Photo above with his wife Estefania.) So, instead, I started throwing Agnihotra ash in large quantities at it, singing the Tryambakam Mantra. | Pero mi señora me pidió que no lo haga. (Foto arriba con su esposa Estefanía) Entonces, comencé a tirarle ceniza de Agnihotra en grandes cantidades y le canté el Triambakam Mantra. |
In this way all the Nahuales were very happy when they heard these positive words and all of them cut the tree down.While some worked, others, who were very wise, didn't stop for even a minute in their praying and the orations that they knew. | De esta manera todos los Nahuales estuvieron muy contentos cuando oyeron estas palabras positivas y entre todos cortaron el árbol.Mientras que algunos trabajaban, otros, quiénes eran muy sabios, no se detuvieron sus oraciones y cantos ni un solo minuto. |
