customs officer

Caricature of a customs officer from the photo.
Caricatura de un funcionario de aduanas de la foto.
Day of the customs officer of Belarus is celebrated annually since 1996.
El día del aduanero de Bielorrusia se nota anualmente a partir de 1996.
The international day of the customs officer is celebrated annually on January 26.
El día internacional del aduanero se nota anualmente el 26 de enero.
Where was the customs officer?
¿Dónde estaba el aduanero?
It is like a customs officer in the organism, for it rules the absorption and rejection of substances rejected.
Es como aduanero del organismo, pues dirige la absorción y el rechazo de las substancias digeridas.
Miriam explains how she was working as a customs officer in an airport, until she was accused of trafficking narcotics.
Miriam explica cómo trabajaba como oficial de aduanas en un aeropuerto, hasta que fue acusada de traficar narcóticos.
A suitcase is checked with a Geiger counter and the customs officer says: ' it's registering, this is radioactive' .
Se controla una maleta con un contador Geiger y el funcionario dice: »Esto está soltando chispas, aquí irradia».
A customs officer asked her for a permit for it. As she didn't have a permit, he confiscated the necklace.
En la aduana le pidieron el permiso para transportar el collar y, como no lo tenía, se lo confiscaron.
According to the whim of the customs officer, large knives may be accepted as souvenirs, or confiscated as dangerous objects.
Según el estado de ánimo del aduanero, pueden pasar como recuerdos de viaje navajas grandes en el equipaje o confiscarse como objetos peligrosos.
Section 11 permits a police or customs officer to seize funds above this sum that were not reported as required.
La sección 11 permite a la policía o a los oficiales de aduana incautar los fondos superiores a esa suma de los que no se haya informado.
And when he went through customs, all those years ago in New York, and the customs officer, just doing his job, said, "Have you anything to declare?",
Y cuando pasaba la aduana, hace tantos años en Nueva York, el agente de aduanas haciendo su trabajo
The first time the International day of the customs officer was noted in 1983 - for the thirtieth anniversary of formation of World Customs Organization.
La primera vez el día Internacional del aduanero era notada en 1983 - al treinta aniversario de la formación de la organización Mundial aduanera.
TI-LA-RE Customs, customs officer Horse race, cavalcade, horse jockey Grant admission, right of entry Storehouse, warehouse Monopolize, monopoly, taxation (?
TI-LA-RE Aduanas, funcionario de aduanas Carrera de caballos, cabalgata, caballo jinete Admisión Grant, derecho de entrada Storehouse, almacén Monopolizar, monopolio, los impuestos (?
You could be sporting the identity of a convict or a deceased person and/or the passport could be bogus (as you're in line at the airport, being looked at heavily by a customs officer).
Podrías obtener la identidad de un convicto o de un fallecido y/o el pasaporte podría ser falso (lo que podría hacer que un funcionario de aduana centre su atención en ti).
A five-person Censorship of Publications Board appointed by the Minister of Justice examines publications referred to it by a customs officer or a member of the general public, or books on its own initiative.
Una Junta de Censura de Publicaciones compuesta por cinco personas nombradas por el Ministro de Justicia examina las publicaciones que le remite un oficial de aduana o cualquier particular, o las que elige por propia iniciativa.
After searching her suitcase and briefcase, she was brought by force to a small office where a female customs officer informed her that she was going to carry out a body search, which Radhia Nasraoui refused.
Luego de revisar su equipaje y su portafolios, fue conducida por la fuerza a una pequeña oficina, donde una funcionario de la aduana le informó que la iba a revisar (cacheo), a lo que Radhia Nasroaui se negó.
Similarly, the buyer shall be considered the importer of the artwork and must pay to the customs officer or the courier, at the time of delivery, the accrued amounts in the event that there are duties or import taxes.
Del mismo modo, se considerará al comprador como el importador de la obra, debiendo abonar al despachante o al courier en el momento de la entrega los importes devengados en el caso que existan aranceles o impuestos de importación.
They consist in the tariff classification of the different commodities, advice in the payment of the tributes and collections of the refunds before the Customs.They also consist in the administration of inscriptions and certificates required for all concerning to the topic customs officer in general.
Consisten en la clasificación arancelaria de las distintas mercaderías, asesoramientos en el pago de los tributos y cobros de los reintegros ante la Aduana; como así también la gestión de inscripciones y certificados requeridos para todo lo concerniente al tema aduanero en general.
The Fourteenth Meeting of the Parties requested the Executive Committee to consider making an evaluation of customs officer training and licensing systems projects a priority and to report on the evaluation, if possible, to the Sixteenth Meeting of the Parties.
En su 14ª Reunión las Partes pidieron al Comité Ejecutivo que concediera prioridad a la evaluación de los proyectos sobre formación de funcionarios de aduanas y sistemas de concesión de licencias y que, de ser posible, informara sobre la evaluación a las Partes en su 16ª Reunión.
The person who works at customs is the customs officer.
La persona que trabaja en la aduana es el aduanero.
Palabra del día
el espantapájaros