cushy job
- Ejemplos
Hermetically close a thermos, put in a cushy job and forget about it for 2 months. | Cierren herméticamente el termos, pongan en el enchufe y olviden sobre él para 2 meses. |
I don't want a cushy job; I want something challenging where I'm doing new things all the time. | No quiero ningún hueso; quiero un trabajo estimulante donde yo siempre esté haciendo cosas nuevas. |
Working only twenty hours a week and getting such a high salary is what I call a cushy job. | Trabajar veinte horas a la semana solamente y cobrar tanto dinero es lo que yo llamo una bicoca. |
Rafa didn't really believe in working for the common good. He was only looking for a cushy job in the City Council. | Rafa no creía realmente en eso de trabajar por el bien común. Solo buscaba una prebenda en el Ayuntamiento. |
Which, from what I can tell, is a pretty cushy job. | El cual yo puedo decir que es un buen trabajo. |
So, the investigator might have been paid off with a cushy job. | Por lo tanto, el investigador podría haber sido comprado con un trabajo cómodo. |
And the finish of a cushy job for you. | Y el final de su cómodo puesto. |
Why does she get the cushy job? | ¿Por qué consigue ella los trabajos suaves? |
I thought it might be a good idea to have him in a cushy job thanks to me. | Creí que sería una buena idea para él, tener un buen trabajo gracias a mí. |
I know you don't care 'cause you have a cushy job to go back to, but this is my cushy job. | Sé que no te importa porque tienes un trabajo cómodo al que volver, pero este es mi trabajo cómodo. |
A true leader isn't made when his dad pulls some strings and lands him a cushy job at the top of the org chart. | Un verdadero líder no se hace cuando su papá mueve sus influencias para conseguirle un trabajo cómodo en la parte superior del organigrama. |
The cosy bilateral days of former Chancellor Schröder, now richly rewarded by President Putin with a cushy job after his retirement, are well and truly over. | Los idílicos días bilaterales del ex Canciller Schröder, a quien el Presidente Putin ha premiado generosamente con un lucrativo puesto de trabajo tras su retiro, son agua pasada. |
Fernando used to have a cushy job in Havana as a teller in a government bank office with air-conditioning, a nice computer and a bank-provided lunch. | Fernando tenía un trabajo cómodo en La Habana, Cuba. Era cajero en un banco con aire acondicionado, una buena computadora y almuerzo gratis. |
The ergonomic non-slip grip and practical belt clip provided at all times a cushy job, and intense light LED pos ibili ta also lighting the work area. | La empuñadura antideslizante ergonómica y el práctico clip de correa proporcionan en todo momento un trabajo cómodo, y la intensa luz led posibilita además la iluminación de la zona de trabajo. |
Out of a job (and a home), it'll be up to you to recruit Citizens from across the galaxy and figure out who is responsible so you can get back to your cushy job as an Ambassador! | Sin trabajo (y sin hogar), dependerá de ti reclutar a ciudadanos de toda la galaxia y averiguar quién es el responsable para que puedas volver a tu cómodo trabajo como embajador. |
My brother set me up with cushy job working for the government. | Mi hermano me consiguió una corbata trabajando para el gobierno. |
He is really happy because he got a cushy job working for the government. | Está encantado porque consiguió un hueso trabajando en el gobierno. |
María has a pretty cushy job as the work's easy but fun. | El trabajo de María es un chollo porque es fácil y divertido. |
I thought all I wanted was a cushy job so I could relax, but now that I have it, I'm bored. | Pensé que todo lo que quería era un trabajo fácil y bien pagado, pero ahora que lo tengo, me aburro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!