curtained
curtain
All preparatory work has already been curtained: waterproofing completed, filled screed. | Todo el trabajo preparatorio ya ha sido ocultas: impermeabilización completado, solado lleno. |
As the sun shines through the curtained lace. | Cuando el sol brilla a través de la cortina de encaje |
Finishing cap curtained, now you can start decorating the walls of the house. | Acabado casquillo con cortinas, ahora puede empezar a decorar las paredes de la casa. |
Well, that's all curtained. | Bien, está todo con cortinas. |
He walked to a screen which he slid aside, and entered a curtained area. | Caminó a una pantalla que deslizó hacia un lado, y entro a un área acortinada. |
In Pozo Izquierdo, the world's multi-champion sisters, Iballa and Daida Ruano Moreno, were initiated and curtained. | En Pozo Izquierdo se iniciaron y curtieron, precisamente, las hermanas multicampeonas del mundo, Iballa y Daida Ruano Moreno. |
Allow the curtained two-person massage tub to soothe you and your Franklin stove to warm you. | Deje que la cortina dos personas bañera de masaje para calmar a usted ya su estufa de Franklin para entrar en calor. |
A glass curtained conservatory from the lounge adds extra internal space and can be fully opened up when required. | Un jardín de invierno con cortinas de vidrio del salón agrega espacio interno adicional y puede abrirse por completo cuando sea necesario. |
The masters, becoming the real stars, abandoned their screened or curtained areas that hid them from the public. | Los maestros, que se convirtieron en las verdaderas estrellas, abandonaron sus áreas protegidas por una pantalla o con telones que les escondían del público. |
The apartment faces the internal courtyard and has 1 bedroom and a curtained area with a shower and a hairdryer. | Este apartamento da a un patio interior y tiene 1 dormitorio y una zona delimitada por cortinas, con ducha y secador de pelo. |
This suite features a curtained four-poster bed and a small lounge area with views of the swimming pool and Rhodes Memorial. | Esta suite cuenta con una cama con dosel con cortinas y una pequeña zona de estar con vistas a la piscina y al memorial de Rhodes. |
The house has been renovated to a good condition with a modenr kitchen, open plan living and seating areas, a glass curtained terrace. | La casa ha sido renovada en buen estado con una cocina moderna, sala de estar abierta y zonas de estar, una terraza con cortina de cristal. |
The air-conditioned Bedroom is elegantly designed with touches of natural materials; mosquito netting drapping the king-size bed and curtained floor-to-ceiling windows for an open pool view. | La habitación con aire acondicionado está elegantemente diseñada con toques de materiales naturales; mosquiteras que cubren la cama king-size y cortinas de ventanales para una vista abierta de la piscina. |
The Calorimeter is non-Recording and flow type in which calorific value is as curtained from the rise of temperature imparted to a measured quantity to gas. | El calorímetro es no-grabación y flujo tipo en el que el valor calorífico es como cortinas de la subida de la temperatura impartido a una cantidad medida de gas. |
Prior to that time the women sat in the rooms adjacent to the south wall of the synagogue that viewed the sanctuary through curtained openings. | Antes de esto, las mujeres se sentaban en las habitaciones adyacentes a la pared sur de la sinagoga desde donde se apreciaba el santuario a través de aperturas acortinadas. |
The prophets saw thrones similar to those of the kings of earth, books, and beings in human form, curtained palaces, candelabras, the lamb, and many other figures. | Los profetas vieron tronos semejantes a los de los reyes de la Tierra, libros, seres con forma humana; palacios con cortinajes, candelabros, el cordero y muchas figuras más. |
As for why, one only need look at what L.RonHubbard provided in revealing to Man an entire zone of experience previously curtained from his view. | En cuanto al porqué de eso, uno solo tiene que mirar lo que Ronald proporcionó al revelarle al hombre una zona completa de experiencia previamente puesta fuera de su vista tras unas cortinas. |
For several minutes he stood there, glancing back in the direction from which he'd come and then again at the gray shutters and curtained windows. | Se quedó allí de pie varios minutos, mirando hacia atrás, en la dirección de la que había llegado, y luego otra vez hacia las persianas grises y las ventanas con las cortinas echadas. |
As for why, one only need look at what L. Ron Hubbard provided in revealing to Man an entire zone of experience previously curtained from his view. | En cuanto al porqué de eso, uno solo tiene que mirar lo que L. Ronald Hubbard proporcionó al revelarle al hombre una zona completa de experiencia previamente puesta fuera de su vista tras unas cortinas. |
The curtained windows make the expansive white building at the corner of 23rd and Shotwell streets appear unassuming; its newly painted exterior, as if someone might be readying it for sale. | Las ventanas cortinadas hacen que el gran edificio blanco en la esquina de las calles 23 y Shotwell parezca sencillo; acaban de pintar el exterior, como si alguien lo estuviera preparando para vender. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!