Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocursar.

cursar

Los participantes cursaban distintas carreras de comunicación (Periodismo, Publicidad y Comunicación Audiovisual).
Participants were coursing different bachelor's communication degrees (Journalism, Advertising and Audiovisual Communication).
Los telegramas que dirigíamos a Petrogrado no se cursaban.
Our telegrams to Petrograd were not forwarded.
Además, en 1999 solo 12 estudiantes cursaban estudios en institutos de enseñanza técnica y superior.
Further, only 12 students were in technical and tertiary institutes in 1999.
La muestra fue conformada por 201 niños que cursaban sexto año de primaria en Hermosillo, México.
The sample consisted of 201 children in the sixth grade, in Hermosillo, Mexico.
ASORNA desarrolla actividades educativas desde 1988, cuando comenzó la educación compensatoria o de apoyo a alumnos sordos que cursaban estudios reglados.
ASORNA develops educational activities since 1988, when supporting lessons for deaf students in compulsory studies started.
Por ejemplo, en el año 2011, 57 millones de niños que cursaban la enseñanza primaria no iban a la escuela.
For example, in 2011, 57 million children of primary school age were out of school.
En 2001, había 1.531 escuelas de este tipo, y el número de estudiantes que cursaban la enseñanza obligatoria era de 386.360.
By 2001, there were 1,531 such schools, and the number of students in compulsory education was 386,360.
La Mujabarat decidió que tres estudiantes de Gaza que se dirigían a las universidades rusas donde cursaban estudios volvieran atrás.
The Mukhabarat determined that three Gaza students on their way to their universities in Russia were to be sent back.
Los alumnos, más de 400, cursaban estudios de 3º y 4º de la ESO y 1º y 2º de Bachillerato.
The students, more than 400, were studying 3rd and 4th grade of ESO and 1st and 2nd of High School.
En 2000, el número de estudiantes que cursaban estudios superiores había superado los 12 millones, siendo éste de 6,5 millones en 1998.
By 2000, the number of students in higher education had grown to over 12 million, from 6.5 million in 1998.
Los miembros del colectivo se conocieron en los años sesenta cuando cursaban la secundaria en una escuela del Este de Los Ángeles.
The members of Asco became friends in the 1960s when they were in high school in East Los Angeles.
La mayoría de los beneficiarios cursaban la educación primaria, conforme a la política del Gobierno de lograr la educación primaria universal.
The majority of those assisted through BEAM were in primary school, in pursuance of the Government's policy of universal primary education.
En 2001, aproximadamente un 44% de ellos tenían un empleo, el 11% cursaban estudios y el 7% realizaban actividades de rehabilitación.
Approximately 44 per cent of them carried out work, 11 per cent studied and 7 per cent participated in rehabilitative activities in 2001.
En 2002 cursaban estudios unos 12.045 niños en los 35 establecimientos de enseñanza primaria y los cinco de enseñanza secundaria de la Isla de Man.
In 2002 there were approximately 12,045 children attending the thirty five primary and five secondary schools on the Isle of Man.
En el mismo télex los servicios de la Comisión cursaban la retirada de la notificación relativa al artículo 6 («Cooperativas, cantine sociali») de la Ley Regional no 27 de 1997.
By the same telex Commission services acknowledged the withdrawal of Article 6 (Cooperatives, cantine sociali) of Regional Law n. 27/1997.
Se encuestaron a 583 estudiantes de medicina que cursaban las ciencias clínicas y realizaban rotaciones hospitalarias en los departamentos de Lima, Ica, Junín, Lambayeque y Ucayali.
Five-hundred and eighty three (583) medical students doing clinical sciences courses having hospital training periods in Lima, Ica, Junín, Lambayeque and Ucayali were surveyed.
Dos tercios de los niños que cursaban la enseñanza primaria en 1998 lo hacían en escuelas rurales y había más niños que niñas en ellas.
Two-thirds of primary school children in 1998 were in rural schools, and there were more male students compared to female students in primary schools.
Esta entidad apareció en el 68 % de las pacientes que cursaban su segundo trimestre de embarazo, seguido por las gestantes del tercer trimestre, con el 28 %.
This entity appeared in 68% of the patients who were in their second trimester of pregnancy, followed by the pregnant women of the third trimester, with 28%.
La UOC empezó su actividad en el curso 1995-1996, con 200 estudiantes de las titulaciones homologadas de Psicopedagogía y Empresariales que cursaban sus estudios en catalán.
The UOC first began in the 1995-1996 academic year with 200 students on the officially recognized Educational Psychology and Business Studies courses, which were taught in Catalan.
Los músicos de los Umbanda se conocen en el patio de la Escuela Nacional de Música J.P. Esnaola, donde cursaban sus estudios, a principios de la década del 90.
Musicians from Los Umbanda met in the patio at the J.P. Esnaola National Music School, where they were all students in the beginning of the 90's.
Palabra del día
la brujería