cursar
Los participantes cursaban distintas carreras de comunicación (Periodismo, Publicidad y Comunicación Audiovisual). | Participants were coursing different bachelor's communication degrees (Journalism, Advertising and Audiovisual Communication). |
Los telegramas que dirigíamos a Petrogrado no se cursaban. | Our telegrams to Petrograd were not forwarded. |
Además, en 1999 solo 12 estudiantes cursaban estudios en institutos de enseñanza técnica y superior. | Further, only 12 students were in technical and tertiary institutes in 1999. |
La muestra fue conformada por 201 niños que cursaban sexto año de primaria en Hermosillo, México. | The sample consisted of 201 children in the sixth grade, in Hermosillo, Mexico. |
ASORNA desarrolla actividades educativas desde 1988, cuando comenzó la educación compensatoria o de apoyo a alumnos sordos que cursaban estudios reglados. | ASORNA develops educational activities since 1988, when supporting lessons for deaf students in compulsory studies started. |
Por ejemplo, en el año 2011, 57 millones de niños que cursaban la enseñanza primaria no iban a la escuela. | For example, in 2011, 57 million children of primary school age were out of school. |
En 2001, había 1.531 escuelas de este tipo, y el número de estudiantes que cursaban la enseñanza obligatoria era de 386.360. | By 2001, there were 1,531 such schools, and the number of students in compulsory education was 386,360. |
La Mujabarat decidió que tres estudiantes de Gaza que se dirigían a las universidades rusas donde cursaban estudios volvieran atrás. | The Mukhabarat determined that three Gaza students on their way to their universities in Russia were to be sent back. |
Los alumnos, más de 400, cursaban estudios de 3º y 4º de la ESO y 1º y 2º de Bachillerato. | The students, more than 400, were studying 3rd and 4th grade of ESO and 1st and 2nd of High School. |
En 2000, el número de estudiantes que cursaban estudios superiores había superado los 12 millones, siendo éste de 6,5 millones en 1998. | By 2000, the number of students in higher education had grown to over 12 million, from 6.5 million in 1998. |
Los miembros del colectivo se conocieron en los años sesenta cuando cursaban la secundaria en una escuela del Este de Los Ángeles. | The members of Asco became friends in the 1960s when they were in high school in East Los Angeles. |
La mayoría de los beneficiarios cursaban la educación primaria, conforme a la política del Gobierno de lograr la educación primaria universal. | The majority of those assisted through BEAM were in primary school, in pursuance of the Government's policy of universal primary education. |
En 2001, aproximadamente un 44% de ellos tenían un empleo, el 11% cursaban estudios y el 7% realizaban actividades de rehabilitación. | Approximately 44 per cent of them carried out work, 11 per cent studied and 7 per cent participated in rehabilitative activities in 2001. |
En 2002 cursaban estudios unos 12.045 niños en los 35 establecimientos de enseñanza primaria y los cinco de enseñanza secundaria de la Isla de Man. | In 2002 there were approximately 12,045 children attending the thirty five primary and five secondary schools on the Isle of Man. |
En el mismo télex los servicios de la Comisión cursaban la retirada de la notificación relativa al artículo 6 («Cooperativas, cantine sociali») de la Ley Regional no 27 de 1997. | By the same telex Commission services acknowledged the withdrawal of Article 6 (Cooperatives, cantine sociali) of Regional Law n. 27/1997. |
Se encuestaron a 583 estudiantes de medicina que cursaban las ciencias clínicas y realizaban rotaciones hospitalarias en los departamentos de Lima, Ica, Junín, Lambayeque y Ucayali. | Five-hundred and eighty three (583) medical students doing clinical sciences courses having hospital training periods in Lima, Ica, Junín, Lambayeque and Ucayali were surveyed. |
Dos tercios de los niños que cursaban la enseñanza primaria en 1998 lo hacían en escuelas rurales y había más niños que niñas en ellas. | Two-thirds of primary school children in 1998 were in rural schools, and there were more male students compared to female students in primary schools. |
Esta entidad apareció en el 68 % de las pacientes que cursaban su segundo trimestre de embarazo, seguido por las gestantes del tercer trimestre, con el 28 %. | This entity appeared in 68% of the patients who were in their second trimester of pregnancy, followed by the pregnant women of the third trimester, with 28%. |
La UOC empezó su actividad en el curso 1995-1996, con 200 estudiantes de las titulaciones homologadas de Psicopedagogía y Empresariales que cursaban sus estudios en catalán. | The UOC first began in the 1995-1996 academic year with 200 students on the officially recognized Educational Psychology and Business Studies courses, which were taught in Catalan. |
Los músicos de los Umbanda se conocen en el patio de la Escuela Nacional de Música J.P. Esnaola, donde cursaban sus estudios, a principios de la década del 90. | Musicians from Los Umbanda met in the patio at the J.P. Esnaola National Music School, where they were all students in the beginning of the 90's. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
