Plural de current

current

Popularity
500+ learners.
Large or small currents are cooled with the same intensity.
Grandes o pequeñas corrientes se enfrían con la misma intensidad.
Their openings are small and the swirling currents quite strong.
Sus aberturas son pequeñas y las corrientes arremolinadas bastante fuerte.
The surf is very rough due to the strong currents.
El surf es muy áspera debido a las fuertes corrientes.
Spatial currents can be strong determinants of any reaction.
Las corrientes espaciales pueden ser fuertes determinantes de cualquier reacción.
The manifestation of a date evokes all alternate currents.
La manifestación de una fecha evoca todas las corrientes alternas.
The force of vectors in orthogonal circuits are electromagnetic currents.
La fuerza de los vectores en circuitos ortogonales son corrientes electromagnéticas.
The conflict between these two currents grew in intensity and bitterness.
El conflicto entre estas dos corrientes creció en intensidad y amargura.
The change of tides was used to control the currents.
El cambio de mareas se usaba para controlar las corrientes.
During a tension of the currents food is especially harmful.
Durante una tensión de las corrientes la comida es especialmente dañina.
The power of the Perfect Heart saturates all cosmic currents.
El poder del Corazón Perfecto satura todas las corrientes cósmicas.
The currents and voltages are measured in all three lines.
Las corrientes y tensiones se miden en las tres líneas.
Great is the laboratory when the subtle currents are assimilated.
Grandioso es el laboratorio cuando las corrientes sutiles son asimiladas.
Magnetism, he claimed, was basically the force between electric currents.
El magnetismo, afirmó, era básicamente la fuerza entre corrientes eléctricas.
The waves of currents are infinite in their diversity.
Las olas de las corrientes son infinitas en su diversidad.
Every refraction of currents produces a kind of electric discharge.
Toda refracción de corrientes produce un tipo de descarga eléctrica.
Well, actually... I believe there are currents in the universe.
Bueno, en realidad... creo que hay corrientes en el universo.
Electricity, are currents of orthogonal vectors (electric and magnetic).
Electricidad, son corrientes de vectores ortogonales (eléctricos y magnéticos).
Electroterapia: it stimulates the zone affected by different electrical currents.
Electroterapia: estimula la zona afectada por diferentes corrientes eléctricas.
Frequently, a nearby circumstance can interrupt very important distant currents.
Con frecuencia, una circunstancia cercana puede interrumpir muy importantes corrientes distantes.
Sometimes these underground currents emerge in the form of waterfalls.
A veces estas corrientes subterráneas surgen en forma de saltos.
Palabra del día
venenoso