curiously enough
- Ejemplos
This, curiously enough, is a completely new idea to me. | Esto, curiosamente, es una idea completamente nueva para mí. |
Ineptitude or dysfunction may reveal calling more than talent, curiously enough. | Las ineptitudes o limitaciones pueden revelar aún más la vocación que el mismo talento, curiosamente. |
Here is a world theory which, curiously enough, encourages remarkably narrow fields of connection between humans. | Es una teoría mundial que, curiosamente, promueve espacios increíblemente reducidos de relacionamiento entre los seres humanos. |
In fact, curiously enough, you were the only one that ever created a fan page of this guy. | De hecho, curiosamente fue el único que creó una página de fans de este tipo. |
Yet, curiously enough, schizophrenics have been shown 37 to be between 30-60% less likely to develop lung and other cancers. | Sin embargo, curiosamente, los esquizofrénicos han demostrado ser entre un 30-60% menos propensos a desarrollar cáncer de pulmón o de otro tipo. |
It should also put together a team of coordinators and experts to cover all three projects, which, curiously enough, it has still not done. | También debería reunir a un equipo de coordinadores y expertos para cubrir los tres proyectos, algo que, curiosamente, todavía no se ha hecho. |
Kraftwerk appear to sink deeper into the mystery that has always characterized them (while at the same time, curiously enough, pirate albums appear everywhere). | Kraftwerk parecen zambullirse aún más en el hermetismo que siempre los ha caracterizado (al tiempo que, curiosamente, salen discos pirata a montones). |
We are being told today about a European peacekeeping force, but curiously enough, that force involves only seven out of twenty-five Member States. | Se nos habla hoy de una fuerza de interposición europea, pero en ella solo participan, curiosamente, siete de los veinticinco Estados miembros. |
Another important influence on me was García Márquez' s great friend Álvaro Mutis (a descendent, curiously enough of Humboldt's botanist mentor José Celestino Mutis). | Otra influencia importante fue el gran amigo de García Márquez, Álvaro Mutis (curiosamente es un descendiente del botanista que fuera mentor de Humboldt, José Celestino Mutis). |
Another direction in which [Salem] did a lot was applications of the calculus of probability to Fourier series and, curiously enough, this has connection with problems of uniqueness. | Otra dirección en la que [Salem] hizo un montón de aplicaciones fue el cálculo de probabilidad para series de Fourier y, curiosamente, esta relación tiene con los problemas de singularidad. |
The meeting in Barcelona practically brings to a close a strategic cycle in Europe in quality assurance and quality assurance (QA) agencies, which curiously enough also began in Catalonia. | Este encuentro en Barcelona casi cierra un ciclo de estrategia europea en materia de garantía de la calidad con respecto a las agencias, que se inició, curiosamente, también en Cataluña. |
The eight themes of the album, curiously enough, cropped up from a lack of inspiration, a circumstance that Monica, Hoppé's wife, solved by suggesting the use of Wheater's flutes without any preconceived ideas. | Los ocho temas del álbum surgieron curiosamente de una falta de inspiración, circunstancia que Monica, la esposa de Hoppé, solucionó sugiriendo el uso sin ideas preconcebidas de las flautas de Wheater. |
Hs contract for Vanity Fair—written and signed, curiously enough, on 25 January 1847 as the second installment was being printed—specifies that he was to submit copy by the fifteenth of each month. | Su contrato para La feria de las vanidades —escrito y firmado, curiosamente, el 25 de enero de 1847 mientras la segunda entrega se estaba imprimiendo— especifica que debía entregar la copia el quince de cada mes. |
Unfortunately, it is still too little known among the general population and, curiously enough, in cultural and arts circles, too! | Pero todo ello está ligado a la visibilidad de la Convención y, por desgracia, ésta se conoce aún poco en el mundo en general pero también, curiosamente, en el mundo de la cultura y las artes. |
And curiously enough it is in that very context that Nicaraguans have assigned so much importance to elections, having verified that they are one of the most effective mechanisms of change in these past 11 years. | Y es curiosamente en ese contexto de juventud y fragilidad en el que los nicaragüenses han asignado tanto valor a las elecciones, comprobando que han resultado uno de los mecanismos de cambio más eficaces en estos últimos once años. |
And curiously enough, the most remarkable fact about it is that I have not had to substantially modify the previous editions, apart from correcting one or two wrong references, adding some data, and refining writing and syntax. | Y lo más notable ha sido el hecho, para mí curioso, de no haber tenido que modificar substancialmente las anteriores ediciones, fuera de corregir una o dos referencias equivocadas, añadir algunos datos y refinar un tanto la redacción y la sintaxis. |
You can also go during the week to enjoy yourself with one of their board games, and if you can't drink any more during your dinner, then curiously enough, you can pay for it and drink it during the year. | Además, durante la semana también puedes acercarte a divertirte con alguno de sus juegos de mesa y, curiosamente, si durante tu cena no puedes más con la bebida, puedes abonarla y consumirla durante un año. |
Likewise, no information is provided regarding which court or which authorized official made the accusation; the charges against Mr. Huancahuari are not stated, and curiously enough, there is no transcript of the charges, which was apparently submitted to the IACHR. | No se da asimismo ninguna información con respecto a qué tribunal o qué funcionario autorizado hizo la acusación; los cargos contra el señor Huancahuari no aparecen citados, y, curiosamente, no aparece copia de la acusación que, aparentemente, ha sido sometida a la CIDH. |
I was thinking about you and curiously enough you wrote me a message at that moment. | Estaba pensando en ti y curiosamente me escribiste un mensaje en ese mismo momento. |
Curiously enough, that argument was not mentioned this morning. | Curiosamente, ese argumento no fue mencionado esta mañana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!