curia
- Ejemplos
Hay ejemplares para todas las comunidades, especialmente para las de formación y las curias. | There are copies for all communities, especially for formation centres and provincial houses. |
En los próximos días llegará a las curias de todas nuestras Provincias y Delegaciones. | In the coming days the book will reach the curia of all our provinces and delegations. |
Se dice que las Iglesias orientales tienen demasiadas curias, celosas de sus prerrogativas, y pocos fieles, cada vez menos. | It is said of the Eastern Churches: too many curias, jealous of their prerogatives, and few believers, always fewer. |
La denominación popular de Cort proviene del elevado número de curias baronales, escribanías de los señores feudales, que funcionaban en esta plaza hasta 1811. | The popular name of Cort derives from the high number of baronial curia, scribes to feudal lords, who operated in this square up until 1811. |
Para agilizar su distribución, la Prefectura General de Espiritualidad ha enviado a todas las curias provinciales unas Orientaciones. Conviene, pues, estar atentos para atender las llamadas de las empresas distribuidoras. | To expedite distribution, the General Prefecture of Spirituality has sent to all our provincial curias some guidelines. |
Y al poco tiempo nos los encontramos a gestionar las diócesis dentro de las curias episcopales, las nunciaturas apostólicas y los mismos dicasterios de la Santa Sede. | And soon we find them manage the dioceses within the Episcopal curia, Apostolic Nunciature and the same dicasteries of the Holy See. |
Está ubicado en la plaza de Cort, donde antiguamente se concentraban gran parte de las cortes o curias de los señoríos jurisdiccionales, abolidos por las Cortes de Cádiz en 1811. | It is located in Plaça de Cort, where in the past many courts and curiae of the jurisdictional lordships, which were abolished by the Courts of Cadiz in 1811, used to gather. |
Si bien es cierto que las curias y tribus fueron, en parte, formadas artificialmente, no por eso dejaban de hallarse constituidas con arreglo a los modelos genuinos y plasmadas naturalmente de la sociedad de la cual habían salido y que aún las envolvía por todas partes. | Even if the curiae and tribes were to a certain extent artificial groups, they were formed after the genuine, primitive models of the society out of which they had arisen and by which they were still surrounded on all sides. |
Las comunidades con un menor índice de vulnerabilidad al ANM son: Las Curías y La Sierra. | Communities with a lower index of vulnerability to SLR are: Las Curías and La Sierra. |
Las comunidades con un menor índice de vulnerabilidad al CC son: La Sierra y Las Curías. | Communities with a lower index of vulnerability to climate change are: La Sierra and Las Curías. |
El oficio de canciller es obligatorio en todas las curias diocesanas o eparquiales. | The office of the Chancellor is mandatory in all diocessan (eparchial) curia. |
Vuelven a abrirse las iglesias y las curias diocesanas. | Churches and diocesan curias reopened. |
Entregarlo a las curias provinciales o vicariales, y de ahí canalizar y hacer llegar la ayuda. | Bring it to provincial or vicariate curias, and they will be channeling the aid. |
El pueblo se congregaba agrupado por curias, y verosímilmente en cada curia por gens. Cada una de las treinta curias tenía un voto. | The people assembled together, grouped in curiae, each curia probably grouped in gentes; each of the thirty curiae, had one vote in the final decision. |
Todos bien preparados, de edad provecta (más de 50 años), miembros de las curias diocesanas o canónigos, de doctrina segura y con buenos amigos en la elite episcopal española y en la Curia romana. | All those who do will be very competent, older men (over 50), members of diocesan curias, or canons, orthodox and with friends in the Spanish episcopal elite and in the Roman Curia. |
Por esta razón, deja atrás el cristianismo severo de los penitentes del desierto, el cristianismo litúrgico monacal, el cristianismo hierático y formal de los palacios pontificios y de las curias clericales, el cristianismo sofisticado de la cultura libresca de la teología escolástica. | This is why he left behind the strict Christianity of the desert penitents, the monastic liturgical Christianity, the formal hierarchical Christianity of papal palaces and clerical curias, the sophisticated Christianity of the bookish culture of scholastic theology. |
Han participado más de 20 referentes designados por las Curias Provinciales y la apertura del encuentro la ha realizado el Hno. | It was attended by more than 20 delegates appointed by the Provincial Curias. |
Serán las Curias Generalicias de los diversos institutos los que señalarán los trabajadores y proyectos que participarán en la realización del encuentro. | The respective Generalates will indicate operators and projects to involve in the organisation of the Meeting. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!