Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocurar.
curen
-cure
Imperativo para el sujetoustedesdel verbocurar.

curar

¿Alguna posibilidad de que curen la gripa común para nosotros?
Any chance you're gonna cure the common cold for us?
No existen medicamentos que curen la intoxicación por ciguatera.
There is no medicine that will cure ciguatera poisoning.
Estas unidades permanecen allí hasta que se curen.
These units remain there until they are healed.
Esto permite que las membranas mucosas gastrointestinales se relajen y se curen.
This allows the gastrointestinal mucous membranes to relax and heal.
Falso, se llevan varios meses para que las quemaduras de cemento se curen.
False, it takes several months for cement burns to heal.
Antes de que curen una herida, deben sondearla hasta el fondo.
Before you can cure a wound, you must probe it to the bottom.
¿Estás lista para que te curen hoy, hermana?
Are you ready to be healed tonight, sister?
Les bastará el agradecimiento de aquellos a quienes curen y salven.
The appreciation of those persons whom they cure and save will suffice.
Nada que no curen doce horas de sueño.
Nothing that 12 hours of sleep wouldn't cure.
¡Ayúdeme a llevarlo a donde lo curen, por favor!
Help me to take him to get healed, please!
Necesidad de tratarlos hasta que se curen.
Need to treat them until they are cured.
Si no puedo volver a andar, que no me curen.
If I won't be able to walk again, don't cure me.
Lo llevé al hospital para que lo curen.
I drove him to the hospital to get fixed up.
Quizá quiera esperar a hacerlo hasta que las cicatrices se curen.
He might want to wait till the scars heal to do that.
Y a su edad, se necesita tiempo para que las heridas se curen.
And at her age, it takes time for the wounds to heal.
Vamos a conseguir que te curen bien, ¿de acuerdo?
Let's get you patched up first, okay?
¿Por qué no lo subimos y que les curen en enfermería?
Why don't we bring them up and treat them in the infirmary?
En estos momentos no hay evidencia de que tales tratamientos curen la artritis.
Right now, there is no evidence that such treatments cure arthritis.
Te llevaremos a algún sitio para que te curen.
We're taking you somewhere so you can get better.
Pero puede tomar meses o incluso años, que las protuberancias curen completamente.
But it can take months, or even years, for the bumps to completely heal.
Palabra del día
el guion