- Ejemplos
Tasting of km 0 wines, cured meats and cheeses. | Cata de vinos, embutidos y quesos km 0. |
And then olive oil, wine and cured meats will treat your palate. | Además, aceite de oliva, vino y embutidos deleitarán tu paladar. |
The varied breakfast buffet includes local cheeses and cured meats. | Cada mañana se sirve un desayuno buffet variado con quesos y embutidos locales. |
All cured meats contain this compound, including bacon and lunch meats. | Los embutidos contienen este compuesto, incluso la tocineta (bacon) y las carnes frías. |
Depending on tastes, ham, cured meats, tortilla or cheese may be added. | Según los gustos, se le puede añadir jamón, embutidos, tortilla, o quesos. |
Gastronomia Volpetti is recognised citywide for its excellent cured meats, cheeses, pastas and wines. | La Gastronomia Volpetti tiene fama por sus excelentes embutidos, quesos, pastas y vinos. |
Pairing: Spanish cured meats, rice dishes, pasta and fish such as tuna. | Maridaje: Embutidos, arroz, pasta y pescados azules. |
Cooked and cured meats: Ham, Sausages, bacon. | Carnes frías y maduradas: Jamón, Salchichas, Tocino. |
In addition, in the Vega Huétor area you can taste delicious sausages and cured meats. | Además, en la zona de Huétor Vega se pueden degustar sabrosos embutidos y salazones. |
It offers a games room and serves homemade products such as wine and cured meats. | Tiene una sala de juegos y sirve productos elaborados artesanalmente como vino y embutidos. |
Vacuum-packed sausages and cured meats are a huge market in the retail trade. | Las salchichas y embutidos envasados al vacío representan un gran mercado para las ventas de los minoristas. |
Exclusive selection of cheeses, wines, cured meats, olive oil etc. | En la tienda todo de lo mejor, aceites, quesos, foie, embutidos y vinos. |
The Catalonia Atocha offers a daily buffet breakfast, including local cured meats, cheese and pastries. | El Catalonia Atocha sirve todos los días un desayuno bufé con bollería, queso y embutidos locales. |
Cal Jordi follows tradition to make cured meats the way their grandparents used to make them. | En Cal Jordi siguen la tradición para elaborar embutidos como lo hacían sus abuelos. |
Combine your wine tasting with samplings of delicious cheese and charcuterie (cured meats like sausage and ham). | Combine su cata de vinos con muestras de deliciosos quesos y charcutería (embutido como salchichón y jamón). |
Map: I-15 Beside the Antón Martín market, they have a large selection of cheese, jamón and cured meats. | Map: I-15 Junto al Mercado de Antón Martín, tienen gran variedad de quesos, jamón y embutidos. |
Market with the exhibition and sale of typical Pyrenean craft products, cured meats, cheeses and food in general. | Mercado donde se exponen y venden artesanía típica del Pirineo, embutidos, quesos y comida en general. |
There is a wide variety of products: from cheeses, vegetables, pulses and cured meats, to drinks, sweets and spices. | La variedad de productos es amplia: desde quesos, legumbres y embutidos, hasta bebidas, dulces y especias. |
The first ones are also very sought after, as well as tastings of cured meats and cheeses and home made outlines. | Los primeros también son muy buscados, así como degustaciones de embutidos y quesos y contornos caseros. |
In Dossena you can taste the unique flavours of typical products, such as cheeses, cured meats and exquisite craft beers. | En Dossena puedes también disfrutar las comidas típicas locales, quesos, embutidos y deliciosas cervezas artesanales. |
