cured meat

Popularity
500+ learners.
Tasting of km 0 wines, cured meats and cheeses.
Cata de vinos, embutidos y quesos km 0.
And then olive oil, wine and cured meats will treat your palate.
Además, aceite de oliva, vino y embutidos deleitarán tu paladar.
The varied breakfast buffet includes local cheeses and cured meats.
Cada mañana se sirve un desayuno buffet variado con quesos y embutidos locales.
All cured meats contain this compound, including bacon and lunch meats.
Los embutidos contienen este compuesto, incluso la tocineta (bacon) y las carnes frías.
Depending on tastes, ham, cured meats, tortilla or cheese may be added.
Según los gustos, se le puede añadir jamón, embutidos, tortilla, o quesos.
Gastronomia Volpetti is recognised citywide for its excellent cured meats, cheeses, pastas and wines.
La Gastronomia Volpetti tiene fama por sus excelentes embutidos, quesos, pastas y vinos.
Pairing: Spanish cured meats, rice dishes, pasta and fish such as tuna.
Maridaje: Embutidos, arroz, pasta y pescados azules.
Cooked and cured meats: Ham, Sausages, bacon.
Carnes frías y maduradas: Jamón, Salchichas, Tocino.
In addition, in the Vega Huétor area you can taste delicious sausages and cured meats.
Además, en la zona de Huétor Vega se pueden degustar sabrosos embutidos y salazones.
It offers a games room and serves homemade products such as wine and cured meats.
Tiene una sala de juegos y sirve productos elaborados artesanalmente como vino y embutidos.
Vacuum-packed sausages and cured meats are a huge market in the retail trade.
Las salchichas y embutidos envasados al vacío representan un gran mercado para las ventas de los minoristas.
Exclusive selection of cheeses, wines, cured meats, olive oil etc.
En la tienda todo de lo mejor, aceites, quesos, foie, embutidos y vinos.
The Catalonia Atocha offers a daily buffet breakfast, including local cured meats, cheese and pastries.
El Catalonia Atocha sirve todos los días un desayuno bufé con bollería, queso y embutidos locales.
Cal Jordi follows tradition to make cured meats the way their grandparents used to make them.
En Cal Jordi siguen la tradición para elaborar embutidos como lo hacían sus abuelos.
Combine your wine tasting with samplings of delicious cheese and charcuterie (cured meats like sausage and ham).
Combine su cata de vinos con muestras de deliciosos quesos y charcutería (embutido como salchichón y jamón).
Map: I-15 Beside the Antón Martín market, they have a large selection of cheese, jamón and cured meats.
Map: I-15 Junto al Mercado de Antón Martín, tienen gran variedad de quesos, jamón y embutidos.
Market with the exhibition and sale of typical Pyrenean craft products, cured meats, cheeses and food in general.
Mercado donde se exponen y venden artesanía típica del Pirineo, embutidos, quesos y comida en general.
There is a wide variety of products: from cheeses, vegetables, pulses and cured meats, to drinks, sweets and spices.
La variedad de productos es amplia: desde quesos, legumbres y embutidos, hasta bebidas, dulces y especias.
The first ones are also very sought after, as well as tastings of cured meats and cheeses and home made outlines.
Los primeros también son muy buscados, así como degustaciones de embutidos y quesos y contornos caseros.
In Dossena you can taste the unique flavours of typical products, such as cheeses, cured meats and exquisite craft beers.
En Dossena puedes también disfrutar las comidas típicas locales, quesos, embutidos y deliciosas cervezas artesanales.
Palabra del día
el ocio