curatel
- Ejemplos
Curatel Long Distance does not have hidden fees, nor tricks. | Curatel Larga Distancia no tiene cargos escondidos, ni trucos. |
In certain cases, CURATEL intends to assign the Personal Data to third parties. | En ciertos casos, CURATEL propone ceder los Datos Personales a terceros. |
Curatel Long Distance offers the lower prices than you will find. | Curatel Larga Distancia le ofrece las tarifas más bajas que Usted pueda encontrar. |
CuraTel uses cookies when a User browses the web sites and pages of the Services. | CuraTel utiliza cookies cuando un Usuario navega por los sitios y páginas web de los Servicios. |
In certain cases, CURATEL intends to assign the Personal Data to third parties. | En ciertos casos Futurismo y sus empresas filiales se propone ceder los Datos Personales a terceros. |
CuraTel uses cookies when a User browses the web sites and pages of the Services. | El TSE puede utilizar cookies cuando un Usuario navega por los sitios y páginas Web del Portal. |
The CURATEL cookies cannot read data from the hard disk or cookie files created by others. | Las cookies CuraTel no pueden leer datos de los archivos del disco duro o una galleta creados por otros. |
For you who want to enjoy beneficial Curatel Long Distance there is a gift waiting for you. | Para Ustedes que quieren gozar de los benéficos de Curatel Larga Distancia hay un regalo esperándolo. |
CuraTel uses cookies when a User browses the web sites and pages of the Services. | Futurismo y sus empresas filiales utiliza cookies cuando un Usuario navega por los sitios y páginas web del Portal. |
For that reason we offered Curatel Long Distance, the high quality and the low rates available. | Por eso estamos ofreciendo Curatel Larga Distancia, la calidad mas alta de servicio y las tarifas mas bajas disponibles. |
The CURATEL cookies cannot read data from the hard disk or cookie files created by others. | Las cookies utilizadas no pueden leer datos de su disco duro ni leer los archivos cookie creados por otros proveedores. |
With many thousands of lines, CuraTel is positioning itself as one of California's premier telephone carriers. | Con muchas líneas a su disposición, CuraTel se está posicionando como uno de los proveedores telefónicos más importantes de California. |
CURATEL reserves the right to modify this policy in order to adapt it to new legislation, case law, or industry practice. | CURATEL se reserva el derecho a modificar la presente política para adaptarla a novedades legislativas, jurisprudenciales o prácticas de la industria. |
The Personal Data shall be collected and processed by automated means and inserted by CURATEL into automated personal data files. | Los datos personales se recogen y se traten de forma automatizada e incorporados por CURATEL en archivos de datos personales automatizados. |
Subject to the restrictions contained herein, CURATEL may collect information from Minors in the same manner it collects information from other Users. | Sujeto a las restricciones contenidas en el presente, CURATEL puede recopilar información de menores de edad de la misma manera que recopila información de otros usuarios. |
Established in 2002, CuraTel is a licensed telephone company providing La Curacao's customers with quality local and long distance telephone services. | Fundada en el 2002, CuraTel es una compañía telefónica que le ofrece a los clientes de La Curacao servicios de llamadas locales y de larga distancia de la mejor calidad. |
CuraTel services are often combined with Pasito internet services in order to yield the most potent Hispanic-oriented communication package anywhere. | Con frecuencia, los servicios de CuraTel se combinan con los de Internet Pasito para proporcionar el mejor paquete de comunicaciones para hispanos que hay en el mercado. |
CURATEL reserves the right to modify this policy in order to adapt it to new legislation, case law, or industry practice. | Futurismo y sus empresas filiales se reserva el derecho a modificar la presente política para adaptarla a novedades legislativas o jurisprudenciales así como a prácticas de la industria. |
The cookies make it possible for CURATEL to immediately recognize a registered User without having to re-register that User on every visit to an area that requires registration. | Las cookies permiten que CURATEL reconocer inmediatamente un usuario registrado sin tener que volver a registrar ese usuario en cada visita a un área que requiere registro. |
As turn out to make things better La Curacao created Curatel Long Distance, service of long distance calls of high quality to reasonable prices from a company which you can trust. | Como resultado para hacer cosas mejores La Curacao creo Curatel Larga Distancia, servicio de larga distancia de alta calidad a precios razonables de una compañía en la que Usted puede confiar. |
