Resultados posibles:
cura
curar
Solo una cosa haría que se curase tan rápido. | Only one thing would make him heal that fast. |
El doctor la mandó a la costa para que se curase. | The doctor sent her away to the seaside to get better. |
¿No has encontrado a nadie que te lo curase? | Did you have somebody to look after it for you? |
Sabía que le perdería cuando me curase. | I knew i would lose you when i'm cured. |
No sé por qué no has dejado que Paige te curase. | I still don't know why you didn't let Paige just heal you. |
El padre del endemoniado buscaba a cualquier persona que curase a su hijo. | The father of the demoniac was looking for anyone to heal his son. |
Ji-Yun bajó algo los hombros, permitiendo que la otra mujer la curase la herida. | Ji-Yun slumped slightly, allowing the other woman to dress her injury. |
Para que se curase, hice la promesa de no besarte durante un mes. | So he'd get better, I swore not to kiss you for a month. |
Antes de que él me curase. | Before he cured me. |
Te llevaste a mi hija para que te curase a ti y a tus amigos. | You took my daughter so I would heal you and your friends. |
Hicieron falta algunos meses para que la herida curase y el centro por fin desapareciese. | It took a few months for the wound to heal and the center finally came out. |
Para que pueda curase. | It's meant to make you better. |
Los devotos deseaban ardientemente que el sabio curase su cuerpo haciendo gala de un alarde de poderes sobrenaturales. | Devotees profoundly wished that the sage should cure his body through an exercise of supernormal powers. |
Sé que, aunque fueran 10 años, ella esperaría a que me curase. | I know she'll say she'll wait for me for five or ten years until I heal. |
Es más, como buen médico, él mismo había abierto la herida para que así se curase la llaga. | Indeed, he himself, as a good physician, opened their wounds so that the sore might heal. |
Bueno, me llamaron cerca de las 22 y me pidieron que curase una herida en un hombro a cambio de efectivo. | Okay, they called me at around 22 pm and asked me to take care of an injury to a shoulder against cash payment. |
Las lecturas dicen que la habilidad innata del cuerpo para curase es el resultado de la manifestación del Espíritu Divino dentro de nosotros. | The readings state that the body's innate ability to heal itself is the direct result of the manifestation of the Divine Spirit within it. |
La dejé sobre la cama y fui a buscar un caballo y un carro... para llevarla al médico del pueblo para que la curase. | I laid her on our bed and ran to fetch a cart to bring her at the doctor's so that he cures her. |
Podríamos hacer como si nada, aguantando el dolor del momento con alguna pastillita que lo disimulase, y esperar a que alguna eminencia inventase una medicina mágica que nos curase a nosotros y a las generaciones futuras. | We could do as if it was not important, just solving the moment pain with some pills, and wait for some scientist to invent a magic medicine that heal us and future generations. |
En este lugar, por algún motivo, siento como si eso me curase―. | Somehow, in this place, it feels like healing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!