Resultados posibles:
curara
-I cured
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbocurar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocurar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbocurar.

curar

Me pediste que curara a tu padre y lo hice.
You asked me to cure your father, and I did.
Si ella se curara, sería verdaderamente un milagro.
If she were healed, that would truly be a miracle.
Seguramente Hestia curara a quien le ha servido tan bien.
Surely Hestia would cure one who served her so well.
No, pero los peregrinos irían a que se les curara.
No, but pilgrims will always come here to be cured.
Sabía que encontrarías a una Kahn-ut-tu que me curara.
I knew you'd find a Kahn-ut-tu to cure me.
El rey le pidió a Sambandhar que lo curara.
The king requested Sambandhar to cure him.
Deberíamos dejar que Jack le curara primero, y luego conseguir las respuestas.
You let Jack treat him first, then we'll get our answers.
Sabía que no querrías verme hasta que me curara.
I knew you wouldn't see me until I got better.
Pretendías que curara a tu hijo, pero la mutación no es una enfermedad.
You wanted me to cure your son, but mutation is not a disease.
Incluso si te curara de ese virus, ¿qué diferencia hay?
Even if I did cure you of this virus, what difference does it make?
Incluso si te curara de ese virus, ¿qué diferencia hay?
Even if I did cure you of this virus, what difference does it make?
Este proceso le curara la tos mas crónica, resfrío y aliviar la sinusitis.
This process will cure most chronic cough, cold and clear the sinuses.
Tus amigos me dijeron que te curara.
Your friends left me to heal you.
Usted no se curara si no se toma todo el medicamento.
You will not be cured if you do not take all of the medicine.
Y yo quería que me curara.
And I wanted him to fix me.
No debí haber permitido que los curara.
I shouldn't have allowed her to heal you,
Nos dijo que no lo hiciéramos hasta que se curara del todo.
He said definitely don't do it until his rickets are cured, and...
Ojalá curara un soldado para mí.
I wish he'd fix one up for me.
Le pedía auxilio, que le curara esas piernas.
She asked help and cure for her legs.
Querías que curara a tu hijo, pero las mutaciones no son una enfermedad.
William, you wanted me to cure your son. But mutation is not a disease.
Palabra del día
la huella