Artistas y curadores de 63 países participaron en el evento. | Artists and curators from 63 countries participated in the event. |
Patio Itaú Cultural, nuevo espacio para jóvenes artistas y curadores. | Patio Itaú Cultural, new space for young artists and curators. |
Otros curadores de contenido superior incluyen eqentia, daylife, storyful yonespot. | Other top content curators include eqentia, daylife, storyful and onespot. |
Director artístico: Francesco Bonami. 10 exposiciones de diferentes curadores. | Artistic director: Francesco Bonami. 10 exhibtions by different curators. |
Descubrir nuevos vídeos con las listas de recomendados de nuestros curadores. | Discover new videos with recommended lists from our curators. |
Ustedes han sido sacerdotes, curadores e investiadores, los padres de la humanidad. | You have been priests, healers and researcher, parents of mankind. |
Recientemente fue invitada al encuentro de curadores IKT en Madrid (2013). | She was invited to the meeting of curators IKT in Madrid (2013). |
En diálogo con un grupo de curadores y especialistas internacionales (Curatorial Delegation) | In dialogue with a group of curators and international professionals (Curatorial Delegation) |
Asumo que los curadores en el Louvre no tenían verbena. | I take the curators at the louvre aren't on vervain. |
Encuentro con curadores internacionales, expertos en agua y artistas. | Meeting of international curators, water experts and artists. |
Colectivos de curadores: Alexandria Contemporary Arts Forum, Chamber of Public Secrets, Tranzit.org. | Curatorial collectives: Alexandria Contemporary Arts Forum, Chamber of Public Secrets, Tranzit.org. |
Los curadores de opinión y finalmente reemplazar provocadores sentidos periodistas y presentadores. | The curators of opinion and provocateurs senses finally replace journalists and presenters. |
En los años 90 fueron desplazados por los curadores de museos. | In the 1990s, they were overtaken by the museum curators. |
Invité a artistas y curadores a que se unan al circo. | I invited artists and curators to join the circus. |
Para entrevistas, curadores, directores de museos, y similares. | For interviews, curators, directors of museums, and such. |
Chariya: Es fácil ser cínico, pero algunos curadores espirituales son auténticos. | Chariya: It's easy to be cynical, but some spiritual healers are bona fide. |
Existen diferentes exámenes para tutores y curadores. | There are different exams for guardians and conservators. |
Artistas y administradores, curadores y productores artísticos enfrentan muchos predicamentos. | Artists, arts administrators, curators, and producers are now facing many predicaments. |
En el Patio Itaú Cultural al lado curadores presentan sus proyectos. | In Patio Itaú Cultural nearby young curators can show their projects. |
No pasan trabajos, artistas, curadores, coleccionistas y críticos. | There pass works, artists, curators, collectors and critics. |
