culturas diferentes

Popularity
500+ learners.
Entornos y culturas diferentes gravitan en el área del Parque.
Different environments and cultures gravitate around the Park area.
En el primer siglo sirvio como puente entre razas y culturas diferentes.
During the first Century, it served as a bridge between different races and cultures.
Viajar es conocer gentes y culturas diferentes.
To travel it is to meet, people and culture.
Es una manera maravillosa de conocer nuevos amigos de todos los países y culturas diferentes.
It is a wonderful way to meet new friends from all different countries and cultures.
Esa diversidad es el reflejo de historias y culturas diferentes en relación con la intervención del Estado.
This diversity reflects different histories and cultures of state intervention.
En el grupo hay 5 sub culturas diferentes, cada una con sus propias identidades totémicas distintivas.
In the class there are 5 different sub cultures, each with their own distinguished totemic identity.
Sin embargo, frecuentemente esas cuestiones son polémicas, ya que se trata de tradiciones y culturas diferentes.
However, such issues were frequently controversial as there were different traditions and cultures involved.
Continentes, idiomas y culturas diferentes, pero los mismos retos para los comerciantes informales de todo el mundo.
Different continents, languages and cultures but the same challenges for the informal traders around the world.
Estados Unidos es una nación enorme, con una historia rica y una variedad de culturas diferentes.
The USA is an enormous country with a rich history and a diverse range of cultures.
Este es un sitio donde puedes estudiar español con otras personas de culturas diferentes.
This is a place where you can study the Spanish language with a group of diverse individuals.
Turquía es un país muy complejo con muchas culturas diferentes.
Turkey is a very complex country with many different cultures.
Es mucho más difícil de balancear dos culturas diferentes.
It is far more difficult to balance two different cultures.
El matrimonio internacional comienza con la unión de dos culturas diferentes.
The international marriage begins with the union of two different cultures.
Entre los aprendices: niños, adultos de todas las edades y culturas diferentes.
Among the learners: children, adults of all ages and different cultures.
Asimismo, personas de culturas diferentes se fijan en cosas distintas.
Also, people from different cultures pay attention to different things.
Donde conviven en suficiente paz y armonía etnias y culturas diferentes.
Where coexist in sufficient peace and harmony different races and cultures.
Esta es una Unión de culturas diferentes y de prioridades que difieren.
This is a Union of different cultures and differing priorities.
Las culturas diferentes tienen maneras diferentes de hacer las cosas.
Different cultures have different ways of doing things.
En algunas tribus los padres procedían de culturas diferentes.
In such tribes, the parents came from different cultures.
Me encanta viajar y conocer lugares, personas y culturas diferentes.
I love to travel and experience new places, people and cultures.
Palabra del día
helado