cultural background

We recognize the unique political, social and cultural background of each country.
Reconocemos que los antecedentes políticos, sociales y culturales de cada país son únicos.
You could even look into your own cultural background.
Incluso puedes investigar tu propia cultura.
The strategies children use to manage strong emotions may vary based on cultural background.
Las estrategias que emplean los niños para controlar emociones fuertes puede variar según su cultura.
Provide opportunities for people who want to dance, regardless of age, social or cultural background.
Brindar oportunidades a las personas que deseen bailar, sin fronteras de edades, clases sociales o culturales.
Yet the personality and the cultural background of both groups are radically different.
Pero la personalidad y el bagaje de los miembros de uno y otro grupo son radicalmente diferentes.
You'll also learn the cultural background and ingredients of each mouth-watering bite.
Ud. también aprenderá sobre la cultura y los ingredientes de cada plato que le hará agua la boca.
The transition to an attendant might be easier if the attendant shares a similar cultural background or language.
La transición a un asistente puede ser más fácil si el asistente comparte una cultura o idioma similar.
Although Hungary has less than 10 million inhabitants, it has a strong historical and cultural background.
Aunque Hungría esté poblada por menos de 10 millones de habitantes, posee una vasta riqueza histórica y cultural.
The focus is on sporting achievements, which are independent of nationality, language, social or cultural background.
El interés reside en los logros deportivos, que son independientes de la nacionalidad, el idioma y la condición social o cultural.
To what extent do the experts feel influenced by their own cultural background?
¿En qué medida se sienten las expertas y expertos influidos por el modo en que los ha marcado su cultura?
Beyond the remembrance they represent, they are products with a tremendously interesting natural and cultural background.
Al lado de ser recuerdos de un viaje, los productos tienen un trasfondo natural y cultural extremadamente interesante.
Nevertheless, in evaluating social patterns of conduct and structures, their historical and cultural background must be taken into consideration.
Sin embargo, al evaluar los patrones de conducta y estructuras sociales, es preciso tener en cuenta sus antecedentes históricos y culturales.
Compared with the previous assessment method, their results are less affected by the child´s social and cultural background.
En comparación con el método de evaluación anterior, el origen social y cultural del niño tiene menos que ver con sus resultados.
Ana Gabriele: It is hard to determine whether the opinions differ purely due to differences in cultural background, or education, or personal experiences.
Ana Gabriele: Es difícil determinar si las opiniones difieren puramente debido a las diferencias culturales, la educación o las experiencias personales.
Here, we must well understand the cultural background of Israelites.
Aquí, debemos entender bien los antecedentes culturales de los Israelitas.
All these movements have a complex cultural background.
Todos estos movimientos tienen un complejo cultural de fondo.
The population is distributed depending on the cultural background.
La población es distribuida dependiendo de su origen cultural.
But Rudhyar emerged from a very different cultural background.
Pero Rudhyar salio de un contexto cultural muy diferente.
But not only the cultural background made this project so extraordinary.
Pero no solo el trasfondo cultural hizo de este proyecto algo extraordinario.
Anyone visiting Pakistan will appreciate its diverse cultural background.
Todo aquel que visita Pakistán apreciarán sus antecedentes culturales diversos.
Palabra del día
embrujado