cuido de ninos
- Ejemplos
Otros servicios disponibles incluyen un servicio de lavanderia y ayuda de cámara, cuido de ninos, alquiler de coches, estacionamiento subterraneo y peluqueria sobre pedido. | Other amenities available include a laundry and valet service, babysitting, car rental, underground parking and hairdressing on request. |
Otros servicios incluyen servicio a las habitaciones (08,00 - 24,00), cuido de ninos sobre pedido, lavanderia y limpieza en seco, cambio y alquiler de coches. | Other amenities include room service (08.00 - 24.00), babysitting on request, laundry and dry-cleaning, currency exchange and car rental. |
Hay también un bar en el vestibulo, una cafetería, servicio a las habitaciones, transporte, portero, alquiler de coches, taxi acuatico y cuido de ninos disponibles. | There is also a snack bar lobby bar, room service, transfers, porter service, car rental, water taxi and babysitting available. |
No se proveerá cuido de niños para estas reuniones, por favor, planifique de antemano. | Childcare is NOT provided for these meetings so please plan accordingly. |
Servicios: una línea de emergencia de 24 horas, asistencia con la vivienda, consejos de empleo, abogacía y asistencia legal, cuido de niños, y grupos de apoyo y terapia en español e inglés. | Services: 24-hour emergency hotline, housing assistance, career counseling, legal advocacy and assistance, child-care, and support groups and counseling in Spanish and English. |
Cunas, sillas altas para ninos y cuido de ninos. | Cots, highchairs and babysitting. |
Otras instalaciones incluyen transporte, servicio las 24 horas, aparcamiento, portero, servicio de salon, cuido de ninos, cuarto de Internet y una sala de reuniones hasta 8 o 10 personas. | Other facilities include transfers, 24-hour service, parking, porter service, salon service, baby sitting, Internet corner and a meeting room for up to 8 or 10 people. |
Servicios de cuido de niños están disponibles sobre pedido. | Baby sitting services are available on request. |
Hay cuido de niños en el centro y estacionamiento gratuito. | Onsite childcare and free parking are available. |
Cuido de niños con cargo (sobre pedido). | Baby sitting with charge (on request). |
Conocido previamente como Gerencia y servicios de cuido de niños. | Previously known as Child Care and Guidance Management and Services. |
También tienen cuido de niños. | Child care is also available. |
La efectividad de esta tecnología ha sido probada en hospitales, escuelas, centros de cuido de niños y restaurantes. | This technology has been proven effective in hospitals, schools, day care centers, and restaurants. |
El Comisionado Residente indicó que el proyecto propone establecer que Puerto Rico tendrá acceso a todos los fondos federales disponibles para el cuido de niños. | Acevedo Vila indicated that the bill proposes to allow Puerto Rico access to all available federal funds for child care. |
Ofrecen terapia para individuos, familias y grupos junto con consejos para la alfabetización financiera, asistencia directa y para el cuido de niños/as. | They offer counseling for individuals, families, and group settings as well as for financial literacy, direct assistance, and for childcare. |
Se ofrece cuido de niños para mujeres que participan en la capacitación para empleo, programas educativos, programas de trabajo y talleres para mejorarse a sí misma. | Child care is offered to women who participate in job training, school programs, work programs and self-improvement workshops. |
La mujeres están obligadas a darle prioridad al hogar y a los deberes del cuido de niños y a aceptar empleos parciales con bajos salarios. | Women still must give priority to home and child-care duties and are therefore willing to accept part-time jobs and lower wages. |
También instó a los gobiernos a garantizar que el cuidado no remunerado, como el cuido de niños, es más apoyado y compartido de manera más equitativa entre mujeres y hombres. | She urged governments to ensure that unpaid care is better supported and more equitably shared between women and men. |
También ayudamos a víctimas a conseguir apoyo financiero, asistencia médica y legal, destrezas para el desarrollo del empleo para conseguir empleo estable, transporte y el cuido de niños/as. | We also help victims access financial support, medical and legal assistance, job development skills for stable employment, transportation and child care. |
YWCA es un albergue de emergencia, que proporciona ayuda para conseguir servicios legales, transporte, información sobre la vivienda, atención médica, cuido de niños/as y servicios de intercesoría por hasta dos meses. | YWCA is an emergency shelter, providing help in obtaining legal services, transportation, housing information, medical care, child care and advocacy services for up to two months. |
